देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्
Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi
भक्तार्थमसहं कष्टं बहुशो बहुयत्नतः । विश्वानर मुनेर्दुःखं हृतं गृहपतिर्भवन्
bhaktārthamasahaṃ kaṣṭaṃ bahuśo bahuyatnataḥ | viśvānara munerduḥkhaṃ hṛtaṃ gṛhapatirbhavan
من أجل عبده المُخلِص، تحمّل الربّ مرارًا مشقّات لا تُطاق، وبذل جهده بطرائق شتّى؛ ثمّ إذ صار «غِرهاپَتي» ربَّ البيت، أزال حزنَ الحكيم فيشفانارا.
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: Devotee-protection episode: Śiva ‘becomes a householder’ (gṛhapati) to remove Viśvānara’s sorrow—typical Purāṇic motif where the transcendent Lord adopts social roles to grant grace.
Significance: Encourages devotees that Śiva is accessible in all āśramas (including gṛhastha life) and will intervene in domestic suffering; supports temple worship by householders seeking relief and steadiness.
Type: stotra
Role: nurturing
Offering: dipa
It highlights Śiva as Pati (the sovereign Lord) whose grace is moved by bhakti: He willingly bears hardship to remove a devotee’s duḥkha, showing compassionate lordship rather than distant transcendence.
By calling Śiva “Gṛhapati,” the verse emphasizes Saguna Śiva—personally present and responsive—whom devotees approach through concrete worship such as Liṅga-pūjā, trusting that the Lord actively intervenes to protect and uplift.
A practical takeaway is steady bhakti expressed through daily Liṅga-arcana with Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya), offered with the intent of surrendering one’s suffering to Śiva, the remover of duḥkha.