Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्

Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi

सुखमिच्छतु चेत्प्राज्ञो विधिवद्विषयांस्त्यजेत् । विषवद्विषयानाहुर्विषयैर्यैर्निहन्यते

sukhamicchatu cetprājño vidhivadviṣayāṃstyajet | viṣavadviṣayānāhurviṣayairyairnihanyate

إن كان الحكيم يبتغي السعادة الدائمة حقًّا، فعليه أن يترك موضوعات الحواس على نهجٍ منضبطٍ وفق الشريعة؛ فإن الرِّشي يعلنون أن موضوعات الحواس كالسُّمّ—وبها عينها يُساق المرء إلى الهلاك.

सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
इच्छतुlet (him) desire
इच्छतु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलोट् (Imperative/optative-like injunction), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Condition)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formसमुच्चय/शर्त-निपात (conditional particle)
प्राज्ञःthe wise person
प्राज्ञः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विधिवत्according to rule/properly
विधिवत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (manner adverb)
विषयान्sense-objects
विषयान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
विषवत्like poison
विषवत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविषवत् (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (simile adverb)
विषयान्sense-objects
विषयान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
आहुःthey say
आहुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
विषयैःby sense-objects
विषयैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
यैःby which
यैः:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative link)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (relative pronoun)
निहन्यतेis killed/destroyed
निहन्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + हन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि (Passive)

Lord Shiva (teaching in the Pārvatīkhaṇḍa context)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that craving for sense-pleasures becomes a binding pāśa (fetters) that destroys inner peace; disciplined renunciation supports clarity, devotion, and progress toward Shiva-realization.

Linga-worship trains the mind to turn from fleeting objects to the steady presence of Saguna Shiva; by reducing sense-attachment, the devotee’s puja becomes more inward, pure, and one-pointed.

Practice daily Shiva-puja with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and simple restraint (niyama); treat tempting enjoyments as ‘poison’ by consciously redirecting attention to mantra and breath.