गिरिजाया तपोऽनुज्ञा
Permission for Girijā’s Austerities
कर्तव्यो न हठः पुत्रि गंतव्यं न बहिः क्वचित् । साधितं किं त्वया पूर्वं पुनः किं साधयिष्यसि
kartavyo na haṭhaḥ putri gaṃtavyaṃ na bahiḥ kvacit | sādhitaṃ kiṃ tvayā pūrvaṃ punaḥ kiṃ sādhayiṣyasi
«يا ابنتي، لا تكوني عنيدة؛ ولا تخرجي إلى أيّ مكان. ماذا أنجزتِ من قبل؟ وماذا تظنّين أنّك ستنجزين الآن من جديد؟»
Himavat (Parvati’s father)
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: Not a jyotirliṅga episode; it reflects worldly guardianship that discourages renunciation, a typical obstacle before tapas matures into God-centered discipline.
Significance: Highlights the tension between household norms and the soul’s drive toward liberation; serves as a didactic prelude to steadfast tapas.
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
The verse cautions that spiritual attainment is not produced by mere stubborn impulse or restless movement; steadiness, restraint, and purposeful sādhana are implied—qualities that mature into true Shiva-bhakti and inner clarity.
Rather than chasing external aims, the verse supports focused devotion—remaining steady in one’s vrata and worship (often expressed as regular Linga-pūjā, japa of the Panchākṣarī, and disciplined conduct) so devotion becomes inwardly assimilated.
It implies restraint and consistency: stay grounded in daily Shiva-upāsanā—Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya"), simple Linga worship, and a regulated tapas routine—rather than impulsive, scattered seeking.