Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

वसन्त-प्रभावः तथा काम-उद्दीपन-वर्णनम् | Spring’s Influence and the Arousal of Kāma

मानिनां प्रेरणायासीत्तत्काले कालदीपिका । मारुतश्च सुखः साधो ववौ विरहिणोऽप्रियः

mānināṃ preraṇāyāsīttatkāle kāladīpikā | mārutaśca sukhaḥ sādho vavau virahiṇo'priyaḥ

في ذلك الحين بدا كأن «سِراجَ الزمان» قد ارتفع، يُحرّك ذوي العِزّة ورقّةِ القلب إلى الفعل. يا أيها الصالح، فالنسيمُ الذي يطيب لغيرهم هبَّ مؤلمًا لمن عُذِّبوا بالفِراق.

मानिनाम्of the proud/indignant ones
मानिनाम्:
सम्बन्ध (Genitive: of the proud/resentful)
TypeNoun
Rootमानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
प्रेरणायfor incitement, for urging
प्रेरणाय:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative purpose)
TypeNoun
Rootप्रेरणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
आसीत्was
आसीत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्कालेat that time
तत्काले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time-locus)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: तस्य काले), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कालदीपिकाthe lamp of time (time-indicator)
कालदीपिका:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + दीपिका (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: कालस्य दीपिका), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मारुतःwind
मारुतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमारुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सुखःpleasant
सुखः:
विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of मारुतः)
साधोO good one
साधो:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
ववौblew
ववौ:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√वा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विरहिणःof the one in separation
विरहिणः:
सम्बन्ध (Genitive: for the separated one)
TypeNoun
Rootविरहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अप्रियःunpleasant
अप्रियः:
विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (predicate adjective of मारुतः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

It shows how Kāla (time), operating under Shiva’s sovereignty, ripens inner states: what is comfort to the ordinary mind becomes a spur to deeper bhakti for one burning in longing—turning emotion into a force that drives the soul toward divine union.

In Saguna worship, the devotee relates to Shiva personally; viraha intensifies remembrance. The verse implies that external nature (like wind) mirrors inner devotion, pushing the devotee to seek Shiva more firmly through Linga-darśana, pūjā, and constant smaraṇa.

Channel the restlessness of longing into japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with steady breath-awareness; optionally support it with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to focused remembrance of Shiva.