Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

तारकासुर-पूर्ववृत्त-प्रश्नः (Questions on Tārakāsura and Śivā’s tapas) / “Inquiry into Tārakāsura’s origin and Śivā–Śiva narrative”

ब्रह्मोवाच । इति श्रुत्वा प्रियावाक्यं विस्मितोऽभूत्स आकुलः । उवाच हृदि स ज्ञानी सात्विको वैरवर्जितः

brahmovāca | iti śrutvā priyāvākyaṃ vismito'bhūtsa ākulaḥ | uvāca hṛdi sa jñānī sātviko vairavarjitaḥ

قال براهما: فلما سمع تلك الكلمات المحبّبة، دهش واضطرب في باطنه. ذلك الحكيم—ذو طبيعة ساتفِية وخالٍ من العداوة—تكلّم حينئذٍ من صميم قلبه.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्त्यर्थक/उद्धरणसूचक (‘thus’)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having heard’
प्रिया-वाक्यम्the dear words
प्रिया-वाक्यम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootप्रिया (प्रातिपदिक) + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः: प्रियं वाक्यम्; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
विस्मितःastonished
विस्मितः:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeAdjective
Rootविस्मित (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
आकुलःagitated
आकुलः:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeAdjective
Rootआकुल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
हृदिin (his) heart
हृदि:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; स्थानवाचक
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ज्ञानीthe wise one
ज्ञानी:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; गुणवाचक-नाम
सात्विकःsattvic / pure
सात्विकः:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeAdjective
Rootसात्त्विक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (indeed)
वैर-वर्जितःfree from enmity
वैर-वर्जितः:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeAdjective
Rootवैर (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त; वर्ज् धातु)
Formतत्पुरुषः (object-related): वैरं वर्जितः; क्त-प्रत्ययान्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्

Brahma

Tattva Level: pashu

B
Brahma

FAQs

It highlights the Shaiva ideal of inner purity: true wisdom expresses itself as a sattvic disposition and the absence of hostility, making the heart fit to receive and speak dharma aligned with Shiva’s grace.

Linga and Saguna Shiva worship in the Shiva Purana repeatedly emphasizes bhāva (inner attitude). A mind free from enmity and grounded in sattva is presented as the proper inner vessel for devotional speech, mantra, and worship.

The verse suggests cultivating sattva through japa and contemplation—especially Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya)—while practicing non-hatred (vairāgya toward conflict) as a daily discipline alongside Shiva worship.