Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 29

देवदैत्यसामान्ययुद्धवर्णनम् — Description of the General Battle Between Devas and Daityas

कोलाहलं प्रकुर्वंतो निर्भयाश्शतशो गणाः । वीरभद्रं पुरस्कृत्य युयुधुर्दानवैस्सह

kolāhalaṃ prakurvaṃto nirbhayāśśataśo gaṇāḥ | vīrabhadraṃ puraskṛtya yuyudhurdānavaissaha

مُحدِثين جلبةً عظيمة، قاتلت مئاتُ غانات شيفا بلا خوف، وقد جعلوا فيرابهادرا في المقدّمة، فحاربوا معًا ضد الدانافا.

कोलाहलम्uproar, tumult
कोलाहलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकोलाहल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative Singular Neuter
प्रकुर्वन्तःmaking, causing
प्रकुर्वन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; agreeing with कर्तृ (गणाः)
निर्भयाःfearless
निर्भयाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर्भय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; adjective qualifying गणाः
शतशःby hundreds, in hundreds
शतशः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशतशस् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner/number)
गणाःtroops, attendants (gaṇas)
गणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative Plural Masculine
वीरभद्रम्Vīrabhadra
वीरभद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative Singular Masculine; समास: वीर + भद्र (कर्मधारय)
पुरस्कृत्यhaving put in front, having made leader
पुरस्कृत्य:
Kriyā (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootपुरस् + कृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive); ‘having placed in front / having put forward’
युयुधुःthey fought
युयुधुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन; 3rd person plural perfect
दानवैःwith the Dānavas (demons)
दानवैः:
Sahakāraka/Instrument (सह/करण)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental Plural Masculine
सहtogether with
सह:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपपद (postposition) governing तृतीया (instrumental)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Virabhadra

V
Vīrabhadra
G
Gaṇas
D
Dānavas

FAQs

It portrays the gaṇas’ fearlessness as the fruit of alignment with Pati (Lord Shiva): when consciousness is anchored in Shiva’s will, agitation (kolāhala) becomes purposeful dharmic action rather than ego-driven violence.

Vīrabhadra and the gaṇas represent Saguna Shiva’s protective, active grace—Shiva as the Lord who defends dharma. Linga-worship internalizes this: the devotee seeks Shiva’s steadiness so that inner ‘demonic’ tendencies are subdued under divine leadership.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to cultivate nirbhayatā (fearlessness), along with Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa as reminders of belonging to Shiva’s gaṇa (Shiva-centered discipline).