Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 20

युद्धप्रारम्भवर्णनम् — Description of the Commencement of Battle

ते सेने सुरदैत्यानां शुशुभाते परस्परम् । हंतुकामे तदान्योन्यं स्तूयमाने च बन्दिभिः

te sene suradaityānāṃ śuśubhāte parasparam | haṃtukāme tadānyonyaṃ stūyamāne ca bandibhiḥ

حينئذٍ تألّق الجيشان—جيشُ الآلهة وجيشُ الدَّيتْيَة—متقابلين، وكلٌّ منهما يتوق إلى قتل الآخر، بينما كان المُنشدون يسبّحون بمدائحهم.

तेthose two
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); द्विवचन; सर्वनाम; (refers to two सेनाः)
सेनेthe two armies
सेने:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; द्विवचन
सुरदैत्यानाम्of the gods and Daityas
सुरदैत्यानाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुर + दैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); बहुवचन; द्वन्द्व (सुराः च दैत्याः च)
शुशुभातेshone / appeared splendid
शुशुभाते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootशुभ् (धातु)
Formलिट् (Perfect); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष (3rd person); द्विवचन
परस्परम्mutually / against each other
परस्परम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्परम् (अव्यय)
Formअव्यय; परस्पर-भाववाचक (reciprocal adverb: mutually)
हन्तुकामेdesiring to kill
हन्तुकामे:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootहन्तु (तुमुनन्त-अव्यय/infinitive-base) + काम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; द्विवचन; उपपद-तत्पुरुष (हन्तुं कामे); विशेषण (qualifies सेने)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण
अन्योन्यम्one another
अन्योन्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्यम् (अव्यय)
Formअव्यय; परस्परार्थक (reciprocal adverb: one another)
स्तूयमानेbeing praised
स्तूयमाने:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कर्मणि (present passive participle); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; द्विवचन; ‘being praised’ (qualifies सेने)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
बन्दिभिःby bards/panegyrists
बन्दिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootबन्दि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Sthala Purana: No direct Jyotirliṅga linkage; the ‘shining armies’ and bardic praise underscore worldly glory (kīrti) that often precedes destruction—an implicit saṃhāra motif under Bhairava’s terrible sovereignty.

Significance: Contemplative takeaway: external splendor and praise are unstable; remembrance of Śiva as Bhairava cuts through fascination with martial ‘brightness’.

Type: stotra

Shakti Form: Durgā

Role: destructive

D
Devas
D
Daityas

FAQs

It depicts the outward clash of devas and daityas as a mirror of inner conflict—dharma versus adharma—ultimately governed by Pati (Lord Shiva). The splendor of the armies highlights how power without right orientation must be offered to Shiva through discipline and devotion.

Even amid violent intent, the Purana’s broader Shaiva frame points to Saguna Shiva as the Lord who regulates cosmic order; worship of the Linga centers the mind in Shiva’s sovereignty so that passion and aggression are transformed into steadiness and dharmic courage.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) to subdue hostility, along with Tripundra (bhasma) as a reminder of impermanence—turning the urge to “defeat the other” into conquest of one’s own anger and pride.