Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 39

कार्तिकेयलीलावर्णनम्

Narration of Kārttikeya’s Divine Play

तं दृष्ट्वा सकलास्ते वै साच्युतास्सर्षयस्सुराः । विस्मयं प्रापुरत्यन्तं पप्रच्छुस्तं च बालकम्

taṃ dṛṣṭvā sakalāste vai sācyutāssarṣayassurāḥ | vismayaṃ prāpuratyantaṃ papracchustaṃ ca bālakam

فلما رأوه، جميعُهم—مع أَچْيُوتا (فيشنو) والريشيين والآلهة—أصابهم عجبٌ عميق، فسألوا ذلك الغلام الإلهي.

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त अव्ययकृदन्त)
sakalāḥall
sakalāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); qualifies te/surāḥ
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
vaiindeed
vai:
Prayojaka-nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक निपात)
sa-acyutāḥalong with Acyuta (Viṣṇu)
sa-acyutāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsa (अव्यय) + acyuta (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (सह-तत्पुरुष: ‘together with Acyuta/Viṣṇu’); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
sa-ṛṣayaḥtogether with sages
sa-ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsa (अव्यय) + ṛṣi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (सह-तत्पुरुष: ‘together with sages’); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
surāḥgods
surāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
vismayamastonishment
vismayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvismaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
prāpuḥattained / felt
prāpuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); parasmaipada
atyantamexceedingly
atyantam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootatyanta (अव्यय/प्रातिपदिक-प्रयोग)
FormAdverb (परिमाण/तीव्रतावाचक अव्यय)
papracchuḥasked
papracchuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√prach (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); parasmaipada
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
bālakamthe boy
bālakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbālaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); appositional to tam

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

V
Vishnu

FAQs

The verse highlights how even devas and great ṛṣis are humbled before divine manifestation; true spiritual progress begins with vismaya (reverent awe) and sincere inquiry, which in Shaiva thought ripens into grace (anugraha) and right knowledge.

The gods’ astonishment and questioning mirrors the devotee’s approach to Saguna revelation—when Shiva’s power becomes perceptible in form or event, one turns from mere observation to seeking the deeper tattva behind the appearance, the same movement encouraged in Linga-upasana.

The practical takeaway is contemplative inquiry (vicāra) joined with devotion: approach the divine with humility, recite a Shiva-mantra such as the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), and seek clarity through respectful questioning of scripture and guru.