Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 9

गणेशाभिषेक-वरदान-विधानम् | Gaṇeśa’s Consecration, Boons, and Prescribed Worship

आनने तव सिन्दूरं दृश्यते सांप्रतं यदि । तस्मात्त्वं पूजनीयोसि सिन्दूरेण सदा नरैः

ānane tava sindūraṃ dṛśyate sāṃprataṃ yadi | tasmāttvaṃ pūjanīyosi sindūreṇa sadā naraiḥ

ولأنّ السِّندور (الزنجفر الأحمر) يُرى الآن على وجهك، فأنت دائمًا جدير بالعبادة من الناس، ويجب أن تُكرَّم على الدوام بالسِّندور.

आननेon (your) face
आनने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootआनन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
तवyour
तव:
सम्बन्ध (Sambandha/Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
सिन्दूरम्vermilion
सिन्दूरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसिन्दूर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; अत्र कर्मवत् (seen as object)
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
सांप्रतम्at present
सांप्रतम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootसांप्रतम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: at present/now)
यदिif
यदि:
सम्बन्ध (Logical connector)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसमुच्चय/शर्त-निपात (conditional particle: if)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
अपादान/हेतु (Apādāna/Reason)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (सर्वनाम; तद्-प्रातिपदिक)
Formहेतौ अव्यय-प्रयोग (ablatival adverb: therefore/from that reason)
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
पूजनीयःto be worshipped, worthy of worship
पूजनीयः:
कर्तृ (Karta/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + अनीय (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त-विशेषण (gerundive/future passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
असिyou are
असि:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन
सिन्दूरेणwith vermilion
सिन्दूरेण:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootसिन्दूर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
सदाalways
सदा:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: always)
नरैःby men/people
नरैः:
कर्तृ (Karta/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन

Suta Goswami (narrating the Rudrasaṃhitā account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse highlights how an outward sacred mark (sindūra) becomes a sign of honoured auspiciousness, encouraging bhakti expressed through respectful offerings; in Shaiva devotion, such reverence supports inner purity and steadiness toward Shiva.

It reflects Saguna-oriented worship where tangible offerings and auspicious substances are used to honour the divine presence; similarly, devotees offer sacred items in Linga-pūjā as a disciplined expression of devotion leading the mind toward Shiva.

A simple takeaway is to perform respectful pūjā with prescribed auspicious offerings (here, sindūra) while maintaining devotional recollection of Shiva—ideally alongside mantra-japa such as the Pañcākṣarī, "Om Namaḥ Śivāya."