Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 48

देव्याः क्रोधः शक्तिनिर्माणं च

Devī’s Wrath and the Manifestation of the Śaktis

ब्रह्मोवाच । ततस्तैस्तत्कृतं सर्वं शिवाज्ञाप्रतिपालकैः । कलेवरं समानीय प्रक्षाल्य विधिवच्च तत्

brahmovāca | tatastaistatkṛtaṃ sarvaṃ śivājñāpratipālakaiḥ | kalevaraṃ samānīya prakṣālya vidhivacca tat

قال براهما: ثم قام منفذو أوامر شيفا المخلصون بكل شيء. أحضروا الجسد وغسلوه حسب الطقوس.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada
ततःthen/thereupon
ततः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदर्थे अव्यय (ablatival adverb)
तैःby them
तैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; instrumental pronoun
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; demonstrative (as modifier)
कृतम्done
कृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘done/made’
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; agrees with implied कर्म/कार्य
शिवाज्ञाप्रतिपालकैःby the followers of Śiva’s command
शिवाज्ञाप्रतिपालकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशिव-आज्ञा-प्रतिपालक (प्रातिपदिक); components: शिव (प्रातिपदिक) + आज्ञा (प्रातिपदिक) + प्रतिपालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; instrumental; ‘by the obeyers/maintainers of Śiva’s command’
कलेवरम्the body
कलेवरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकलेवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
समानीयhaving brought
समानीय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-नी (धातु)
Formक्त्वान्तार्थे ल्यप्/तुमुन्-समकक्ष ‘समानीय’ (gerund/absolutive in -ya), अव्ययकृदन्त; having brought
प्रक्षाल्यhaving washed
प्रक्षाल्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-क्षल् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययकृदन्त; having washed
विधिवत्according to the proper rite
विधिवत्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय; manner adverb (‘according to rule’)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तत्that (it)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; object pronoun

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Highlights śivājñā-sevā and śuddhi (purification) as prerequisites for restoration; pilgrims emulate this via cleansing and orderly worship before seeking boons.

Role: nurturing

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It highlights that true devotion in Shaiva tradition is shown through disciplined obedience to Śiva’s ājñā (divine command) and through performing duties with ritual purity and reverence.

By stressing “Śiva’s command” and “vidhi,” the verse reflects Saguna Śiva worship where prescribed conduct (ācāra) and ritual correctness support devotion—similar to the careful procedures followed in Liṅga-pūjā.

The takeaway is adherence to vidhi (proper rites) and śauca (purity). Practically, one may pair external cleanliness with inner remembrance—japa of “Om Namaḥ Śivāya” while performing duties reverently.