Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 39

देव्याः क्रोधः शक्तिनिर्माणं च

Devī’s Wrath and the Manifestation of the Śaktis

क्षंतव्यश्चापराधो वै सर्वेषां परमेश्वरि । सर्वे हि विकलाश्चाद्य शांतिं तेषां शिवे कुरु

kṣaṃtavyaścāparādho vai sarveṣāṃ parameśvari | sarve hi vikalāścādya śāṃtiṃ teṣāṃ śive kuru

يا الإلهة العُظمى، اغفري ذنوب الجميع. فاليوم قد وهن الكلّ وسقطوا في النقص؛ لذلك يا شِيفا (شيفَا)، امنحيهم السكينةَ وإعادةَ العافية.

क्षन्तव्यःto be forgiven/forgivable
क्षन्तव्यः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण/Predicate)
TypeAdjective
Rootक्षम् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory) from √क्षम् ‘to forgive/endure’; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपराधःoffence
अपराधः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअपराध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of emphasis/indeed)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-प्रयोग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
परमेश्वरिO Supreme Goddess/Lady
परमेश्वरि:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootपरम-ईश्वरि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: परमा ईश्वरिः; स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
सर्वेall (people)
सर्वे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये-अव्यय (particle: for/indeed)
विकलाःdistressed/afflicted
विकलाः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण/Predicate to subject)
TypeAdjective
Rootविकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अद्यtoday/now
अद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
शान्तिम्peace
शान्तिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तेषाम्of them/for them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
शिवेO Śivā
शिवे:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (देवी-नाम), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
कुरुdo/make
कुरु:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद

Kārttikeya (Skanda), addressing Devī Pārvatī

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

It highlights kṣamā (forgiveness) and śānti (inner pacification) as divine grace: when beings are vikalā (spiritually weakened by impurity and error), Śiva-Śakti’s compassion restores harmony and supports the soul’s return toward liberation.

In Saguna worship—especially before the Śiva-liṅga—devotees confess lapses and seek pardon (aparādha-kṣamā). The verse mirrors that devotional posture: approaching Śiva/Śivā as the compassionate Lord who accepts repentance and grants śānti.

A simple aparādha-kṣamā prayer after pūjā or japa—mentally offering one’s faults at Śiva’s feet—followed by quiet śānti-dhyāna; it pairs naturally with Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") to steady the mind.