Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 11

गणेश-वाक्यं तथा गणानां समर-सन्नाहः | Gaṇeśa’s Challenge and the Mustering of the Gaṇas

घर्षयन्तस्तथा दंतान् हुंकृत्य च पुनःपुनः । पश्य पश्य ब्रुवंतश्च गणास्ते समुपागताः

gharṣayantastathā daṃtān huṃkṛtya ca punaḥpunaḥ | paśya paśya bruvaṃtaśca gaṇāste samupāgatāḥ

وهم يَصُرّون أسنانهم ويُطلِقون مرارًا صوت «هُمْ» الشديد، ويصيحون تكرارًا: «انظر! انظر!»، اندفع أولئك الغَنا—أتباع شيفا—مسرعين حتى حضروا أمامك.

gharṣayantaḥgrinding (their)
gharṣayantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√gharṣ (धातु) + śatṛ (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle): ‘rubbing/grinding’
tathāthus
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
dantānteeth
dantān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
huṃkṛtyahaving uttered ‘huṃ’
huṃkṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Roothuṃ (ध्वनि-अव्यय/अनुकरण) + √kṛ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund): ‘having made the sound huṃ’
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
punaḥ-punaḥagain and again
punaḥ-punaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग/पुनरुक्त-अव्यय (reduplicated adverb): ‘again and again’
paśyasee!
paśya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
paśyalook!
paśya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; पुनरुक्ति (emphasis)
bruvantaḥsaying
bruvantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√brū (धातु) + śatṛ (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त: ‘speaking/saying’
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
gaṇāḥthe troops/gaṇas
gaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
tethose
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सर्वनाम
samupāgatāḥarrived, came near
samupāgatāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Rootsam-upa-√gam (धातु) + ta (कृदन्त/क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; क्त-कृदन्त (past participle): ‘having come/arrived’

Suta Goswami (narrating the events of the Kumārakhaṇḍa to the sages)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Bhairava

Mantra: huṃ (wrathful exclamation)

Role: destructive

S
Shiva
G
Ganas

FAQs

It depicts Śiva’s gaṇas as an extension of divine will—when dharma is threatened, the Lord’s protective energies manifest swiftly. In Śaiva understanding, this reinforces surrender to Pati (Śiva), who removes fear and obstruction for the devoted.

The gaṇas belong to Saguna Śiva’s living retinue—His manifest, approachable form that actively protects devotees and sacred order. Remembering such episodes strengthens personal devotion to the Liṅga as the accessible presence of Śiva in the world.

A practical takeaway is fearless japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while visualizing Śiva’s protective grace. If performing worship, maintain Tripuṇḍra (bhasma) and a steady bhakti mindset as inner protection against agitation and fear.