Previous Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 33

क्रौञ्चशरणागमनम् तथा बाणासुरवधः

Krauñca Seeks Refuge; Slaying of Bāṇāsura

श्रोष्यंति ये च तत्कीर्तिं भक्त्या श्रद्धान्विता जनाः । मुक्तिं प्राप्स्यन्ति ते दिव्यामिह भुक्त्वा परं सुखम्

śroṣyaṃti ye ca tatkīrtiṃ bhaktyā śraddhānvitā janāḥ | muktiṃ prāpsyanti te divyāmiha bhuktvā paraṃ sukham

الذين يستمعون إلى تلك المهابة المقدّسة، وهم مملوؤون إيمانًا وبهاكتي (تفانيًا)، ينالون موكشا إلهية؛ بل حتى في هذا العالم يذوقون السعادة العليا، ثم ينتهون إلى التحرّر التام.

śroṣyantiwill hear
śroṣyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormLuṭ (लुट्, Periphrastic Future), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Bahuvacana (plural/बहुवचन)
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun/सर्वनाम), Puṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (nominative/प्रथमा), Bahuvacana (plural/बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/समुच्चय-निपात)
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (demonstrative pronoun used adjectivally/सर्वनाम-विशेषण), Strīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (accusative/द्वितीया), Ekavacana (singular/एकवचन)
kīrtimfame, glory
kīrtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkīrti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (accusative/द्वितीया), Ekavacana (singular/एकवचन)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Tṛtīyā vibhakti (instrumental/तृतीया), Ekavacana (singular/एकवचन)
śraddhā-anvitāḥendowed with faith
śraddhā-anvitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśraddhā (प्रातिपदिक) + anvita (कृदन्त, kta from √i/अन्वि-भाव)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Puṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (nominative/प्रथमा), Bahuvacana (plural/बहुवचन)
janāḥpeople
janāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (nominative/प्रथमा), Bahuvacana (plural/बहुवचन)
muktimliberation
muktim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (accusative/द्वितीया), Ekavacana (singular/एकवचन)
prāpsyantiwill attain
prāpsyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (धातु) with pra- (उपसर्ग)
FormLuṭ (लुट्, Periphrastic Future), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Bahuvacana (plural/बहुवचन)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun/सर्वनाम), Puṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (nominative/प्रथमा), Bahuvacana (plural/बहुवचन)
divyāmdivine
divyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (accusative/द्वितीया), Ekavacana (singular/एकवचन)
ihahere (in this world)
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormDeśa-kāla-avyaya (adverb/देश-काल-अव्यय)
bhuktvāhaving enjoyed
bhuktvā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), pūrvakāla-kriyā (prior action)
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neuter/नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (accusative/द्वितीया), Ekavacana (singular/एकवचन)
sukhamhappiness
sukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neuter/नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (accusative/द्वितीया), Ekavacana (singular/एकवचन)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Phalaśruti emphasizes śravaṇa (listening) with bhakti and śraddhā as a direct means to ‘divine mukti’, a hallmark of Purāṇic pilgrimage-by-hearing.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It teaches that śravaṇa (devotional listening) to Śiva’s kīrti with śraddhā and bhakti purifies the bound soul (paśu) and leads to divine mokṣa, while also granting inner well-being and auspiciousness in worldly life.

The verse highlights kīrti-śravaṇa as a direct form of Saguna devotion—hearing Śiva’s līlā and greatness—which naturally supports Linga worship by strengthening faith, remembrance, and one-pointed reverence toward Pati (Śiva).

Regularly listen to or recite Shiva Purana kathā (especially on Mondays and Mahāśivarātri) with devotion; pair it with simple Shaiva practice such as japa of “Om Namaḥ Śivāya” and respectful worship of the Śiva-liṅga.