क्रौञ्चशरणागमनम् तथा बाणासुरवधः
Krauñca Seeks Refuge; Slaying of Bāṇāsura
श्रोष्यंति ये च तत्कीर्तिं भक्त्या श्रद्धान्विता जनाः । मुक्तिं प्राप्स्यन्ति ते दिव्यामिह भुक्त्वा परं सुखम्
śroṣyaṃti ye ca tatkīrtiṃ bhaktyā śraddhānvitā janāḥ | muktiṃ prāpsyanti te divyāmiha bhuktvā paraṃ sukham
الذين يستمعون إلى تلك المهابة المقدّسة، وهم مملوؤون إيمانًا وبهاكتي (تفانيًا)، ينالون موكشا إلهية؛ بل حتى في هذا العالم يذوقون السعادة العليا، ثم ينتهون إلى التحرّر التام.
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Phalaśruti emphasizes śravaṇa (listening) with bhakti and śraddhā as a direct means to ‘divine mukti’, a hallmark of Purāṇic pilgrimage-by-hearing.
Type: stotra
It teaches that śravaṇa (devotional listening) to Śiva’s kīrti with śraddhā and bhakti purifies the bound soul (paśu) and leads to divine mokṣa, while also granting inner well-being and auspiciousness in worldly life.
The verse highlights kīrti-śravaṇa as a direct form of Saguna devotion—hearing Śiva’s līlā and greatness—which naturally supports Linga worship by strengthening faith, remembrance, and one-pointed reverence toward Pati (Śiva).
Regularly listen to or recite Shiva Purana kathā (especially on Mondays and Mahāśivarātri) with devotion; pair it with simple Shaiva practice such as japa of “Om Namaḥ Śivāya” and respectful worship of the Śiva-liṅga.