Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

अवंतीस्थ-ब्राह्मणकथा तथा तृतीय-ज्योतिर्लिङ्गोपाख्यान-प्रस्तावना

Avanti Brahmin Narrative and Prelude to the Third Jyotirliṅga

महाकालेश्वरो नाम शिवः ख्यातश्च भूतले । तं दृष्ट्वा न भवेत्स्वप्ने किंचिद्दुःखमपि द्विजाः

mahākāleśvaro nāma śivaḥ khyātaśca bhūtale | taṃ dṛṣṭvā na bhavetsvapne kiṃcidduḥkhamapi dvijāḥ

في الأرض يُعرَف شيفا باسم «مهاكالِيشڤارا». يا ذوي الميلادين، من رآه لا ينهض في حلمه أيضًا أدنى حزنٍ أو ألم.

महाकालेश्वरःMahākāleśvara (Lord of Mahākāla)
महाकालेश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहाकाल-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (महाकालस्य ईश्वरः)
नामby name / called
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/Designation)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (quotative/नामार्थक-अव्यय)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ख्यातःrenowned / famous
ख्यातः:
Karta-pradhana (कर्तृवाच्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु) → ख्यात (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (शिवस्य)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भूतलेon the earth
भूतले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
भवेत्would be / may occur
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
स्वप्नेin a dream
स्वप्ने:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
किञ्चित्any / even a little
किञ्चित्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अनिश्चित-परिमाणवाचक (indefinite) विशेषणम् (दुःखम्)
दुःखम्sorrow / suffering
दुःखम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अपिeven / also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/सम्भावना/अपि-कार (particle: even/also)
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative sense)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बोधनार्थे (addressing)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Mahākāla is famed on earth as a Jyotirliṅga whose darśana removes duḥkha; the Purāṇic framing emphasizes His protective, time-transcending lordship granting fearlessness and auspiciousness to devotees.

Significance: Darśana is said to eradicate sorrow even at the level of dreams; grants abhaya, śānti, and prepares the soul for liberation through Śiva’s grace.

Type: stotra

S
Shiva
M
Mahakaleshvara

FAQs

It proclaims the phala (spiritual fruit) of Mahākāleśvara-darśana: Shiva’s grace dissolves the inner causes of duḥkha so thoroughly that even dream-born sorrow is said not to arise, indicating deep pacification of karmic agitation and fear of time/death.

Mahākāleśvara is worshipped as the Jyotirlinga—Saguna Shiva accessible to devotees through form and rite; seeing the Linga with devotion is treated as direct encounter with Pati (the Lord) whose presence loosens pāśa (bondage) and steadies the pashu (individual soul).

Perform Linga-darśana with bhakti, offer water and bilva, and mentally repeat the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” contemplating Shiva as Mahākāla (Lord of Time) to transform fear and sorrow into serenity.