Kumārasya Krāuñcaparvatagamanam
Kumāra’s Departure to Mount Krāuñca
अमावास्यादिने शंभुस्स्वयं गच्छति तत्र ह । पौर्णमासीदिने तत्र पार्वती गच्छति ध्रुवम्
amāvāsyādine śaṃbhussvayaṃ gacchati tatra ha | paurṇamāsīdine tatra pārvatī gacchati dhruvam
في يوم المحاق (أمَاوَاسْيَا)، يذهب شَمبهو—الرب شيفا—بنفسه إلى ذلك الموضع يقينًا؛ وفي يوم البدر (بورْنِمَا)، تذهب الإلهة بارفَتي إلى هناك بلا إخلاف.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Jyotirlinga: Mallikārjuna
Sthala Purana: The verse maps divine visitation onto lunar sacred time: Śiva goes on amāvāsyā and Pārvatī on paurṇimā. This lunar rhythm sacralizes the tīrtha and aligns pilgrimage with cosmic cycles, a hallmark of Jyotirliṅga māhātmya.
Significance: Amāvāsyā and Paurṇimā visits are considered especially fruitful for darśana, pitṛ-tarpaṇa (amāvāsyā-associated), and Devī/Śiva upāsanā, strengthening bhakti and purifying pāśa.
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: dipa
Cosmic Event: Lunar phase sanctification (new moon/full moon) as sacred cosmic timing
It teaches that sacred tithis (Amāvāsyā and Paurṇimā) are especially charged with Śiva-Śakti presence, making worship, pilgrimage, and remembrance on these lunar days highly fruitful for bhakti and inner purification.
By affirming Śiva and Pārvatī’s “going” to a holy locus, the verse supports Saguna worship—approaching the Lord as personally accessible in a consecrated Liṅga/kshetra—while still implying the Siddhānta view that the transcendent Pati graciously becomes available through sacred forms and times.
Observe Amāvāsyā and Paurṇimā with Śiva-pūjā or kshetra-darśana, chanting the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), applying Tripuṇḍra (bhasma), and offering water/abhisheka to the Liṅga with steady, devotional meditation.