मित्रसह-राज्ञो रक्षत्व-शापकथा — The Curse that Turns King Mitrasaha into a Rakshasa
Vasiṣṭha’s Śāpa Narrative
गौतम उवाच । साधु राजेन्द्र धन्योसि महाघेभ्यो भयन्त्यज । शिवे शास्तरि भक्तानां क्व भयं शरणैषिणाम्
gautama uvāca | sādhu rājendra dhanyosi mahāghebhyo bhayantyaja | śive śāstari bhaktānāṃ kva bhayaṃ śaraṇaiṣiṇām
قال غوتاما: «أحسنتَ يا ملكَ الملوك، إنك لمباركٌ حقًّا. اطرح الخوفَ حتى من أعظم الآثام. فلعُبّاد شيفا الذين يلتمسون الملجأ فيه—وهو الربّ الإلهي والمعلّم—أين يبقى الخوف لمن يطلب الحمى؟»
Sage Gautama
Tattva Level: pati
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
It teaches śaraṇāgati (taking refuge) in Śiva: when the soul turns to Śiva as Pati (Lord) and Śāstṛ (Teacher), fear born of pāpa and karmic bondage loses its power, and devotion becomes the path to inner safety and liberation.
Refuge in Śiva is commonly expressed through Saguna worship—especially Linga-upāsanā—where the devotee approaches Śiva as the accessible Guru-Lord. The verse affirms that such devotion, grounded in surrender, dispels fear and purifies even heavy wrongdoing.
Practice surrender through daily Shiva-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and simple Linga worship with bhakti; the key takeaway is to abandon fear by consciously taking Śiva as one’s sole refuge.