Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

आवरणपूजावर्णनम् (Āvaraṇa-pūjā-varṇanam) — Description of Enclosure/Layered Worship

शिवः पूर्वे दक्षिणतो हर उत्तरतो मृडः । भवः पश्चिमदिक्पत्रे पूज्या एते यथाक्रमम्

śivaḥ pūrve dakṣiṇato hara uttarato mṛḍaḥ | bhavaḥ paścimadikpatre pūjyā ete yathākramam

في الشرق شيفا، وفي الجنوب هارا، وفي الشمال مِرْدَ (Mṛḍa)، وعلى الورقة الموضوعة نحو جهة الغرب بَهَفَ (Bhava). هؤلاء يُعبَدون بهذا الترتيب بعينه.

śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
pūrvein the east
pūrve:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) used as direction, Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन)
dakṣiṇataḥto the south
dakṣiṇataḥ:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootdakṣiṇatas (अव्यय)
FormDirectional adverb (दिग्वाचक अव्यय) ‘from/on the south side’
haraḥHara
haraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
uttarataḥto the north
uttarataḥ:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootuttaratas (अव्यय)
FormDirectional adverb (दिग्वाचक अव्यय) ‘from/on the north side’
mṛḍaḥMṛḍa
mṛḍaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmṛḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhavaḥBhava
bhavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदik)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
paścima-dik-patrein the western-direction petal
paścima-dik-patre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaścima (प्रातिपदिक) + dik (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: ‘in the petal (patra) of the western direction’
pūjyāḥto be worshipped
pūjyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūjya (√pūj; कृदन्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); gerundive (तव्यत्/यत्) sense ‘to be worshipped’
etethese
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
yathā-kramamin due order
yathā-kramam:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + krama (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound functioning as adverb (क्रियाविशेषण): ‘according to order’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva
H
Hara
M
Mrida
B
Bhava

FAQs

It teaches that Saguna worship of Śiva is not random: direction, placement, and sequence train the devotee’s mind toward order (niyama) and reverence, making the puja a disciplined approach to Pati (the Lord) who grants grace and liberation.

The verse supports a structured mode of honoring Śiva’s manifest names (Śiva, Hara, Mṛḍa, Bhava) as aspects of the one Lord worshipped in the Linga; the devotee approaches the one Reality through ordered forms and ritual orientation.

Follow directional placement during Shiva-puja—mentally or physically assign Śiva’s names to the quarters and worship in the stated sequence; this can be paired with japa of “Om Namaḥ Śivāya” while offering patra (sacred leaves) and other upacāras.