Ekādaśāhna-vidhiḥ (The Rite Prescribed for the Eleventh Day): Maṇḍala-racanā, Āvāhana, Mudrā, and Ativāhika-devatā Pūjā
एवं ध्यात्वा तु ताः सर्वा अनुग्रहपराश्शिवाः । पादयोः पाद्यमेतासां दद्याच्छंखोदबिन्दुभिः
evaṃ dhyātvā tu tāḥ sarvā anugrahaparāśśivāḥ | pādayoḥ pādyametāsāṃ dadyācchaṃkhodabindubhiḥ
وبعد أن يتأمّل المرء هكذا في جميع أولئك الشيفات المنصرفين إلى إفاضة النعمة، فليقدّم عند أقدامهم ماءَ غسل القدمين (بادْيَا)، بقطراتٍ تُسكب من صدفة المحارة المقدّسة (شَنْخا).
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Models the Siddhānta pūjā sequence: dhyāna followed by upacāra (here pādya). Performing such worship with anugraha-bhāva is said to make the devotee fit for Śiva’s grace.
Shakti Form: Umā
Role: nurturing
The verse emphasizes anugraha (Śiva’s grace) as the heart of liberation: meditation on Śiva’s gracious forms is followed by humble service at the divine feet, expressing surrender (śaraṇāgati) and devotion.
It describes a standard upacāra of saguna worship—offering pādya—performed after dhyāna. In Linga-pūjā, such offerings externalize inner reverence, aligning the mind with Śiva’s accessible, worship-worthy form.
First perform dhyāna on Śiva’s grace-bestowing presence, then offer pādya (water for the feet) using conch-poured drops—an instruction within formal pūjā discipline.