बृहस्पते परि दीया रथेन रक्षोहामित्रां अपबाधमानः प्रभञ्जन्सेनाः प्रमृणो युधा जयन्नस्माकमेध्यविता रथानाम्
bṛhaspate pari dīyā rathena rakṣohāmitrāṃ apabādhamānaḥ prabhañjansenāḥ pramṛṇo yudhā jayannasmākamedhyavitā rathānām
bṛhaspate pari dīyā3 rathena rakṣohā2 amitrāṃ1 apabādhamānaḥ | prabhañjan3 senāḥ2 pramṛṇo1 yudhā | jayan3 asmākam2 edhi1 avitā rathānām
يا بْرِهَسْبَتي (Bṛhaspati)، أَحِطْنا بعربتك—يا قاتلَ الرَّاكْشَسَة (Rākṣasa)، يا دافعَ الأعداء—مُحَطِّمًا جموعَهم، مُهْلِكًا إيّاهم في القتال، ظافرًا في الحرب؛ كُنْ حاميَ مراكبِنا.
bṛhaspate | pari | dīyāḥ | rathena | rakṣaḥ-hā | amitrān | apa-bādhamānaḥ | pra-bhañjan | senāḥ | pra-mṛṇaḥ | yudhā | jayan | asmākam | edhi | avitā | rathānām
Indra-ratha (Aindra) — melody name not specified in input; requires Sāmavedic gāna-paddhati mapping
{ "prastava": "(stobha prelude establishing ‘ratha’ motion; exact depends on the Indra-ratha sāman mapping)", "udgitha": "bṛhaspate pari dīyā rathena rakṣohā… (main protective circling + rakṣas-slaying)", "pratihara": "amitrāṃ apabādhamānaḥ… (responsive repulsion clause)", "upadrava": "prabhañjan senāḥ pramṛṇo yudhā jayan…", "nidhana": "asmākam edhy avitā rathānām (closing petition)", "structure_notes": "Semantic arc matches sāman structure: encircle → repel → shatter → conquer → protect our vehicles.", "singer_assignments": "Prastotṛ prastāva; Udgātṛ udgītha/upadrava; Pratihartṛ pratihāra; all nidhana." }
{ "gloss_summary": "Bṛhaspati, with chariot, surrounds/protects; slays rākṣasas; repels foes; shatters armies; destroys in battle; be protector of our chariots.", "ritual_interpretation": "Bṛhaspati as brahma-potency removes obstructions to yajña (rakṣas) and secures victory; ‘ratha’ read as effective vehicle/means that must be guarded.", "theological_insight": "Victory is rooted in brahman: right speech and priestly power subdue chaos and protect the instruments of dharmic action.", "etymology_highlights": "rakṣohā as ‘obstruction-slayer’; ratha as sādhana/means; avitā as guardian function of brahma-tejas." }