Aindra praise of yajña-powered Indra: cosmic ordering, victory over Vṛtra, and safe passage through adversity
यावित्था श्लोकमा दिवो ज्योतिर्जनाय चक्रथुः आ न ऊर्जं वहतमश्विना युवम्
yāvitthā ślokamā divo jyotirjanāya cakrathuḥ ā na ūrjaṃ vahatamaśvinā yuvam
yā́vitthā́ ślokámā divó jyótir janā́ya cakráthuḥ ā́ na ūrjáṃ vahatam aśvinā́ yuvám
إذْ هكذا أنتما الاثنان، الجديران بالمدح، قد جعلتما نورَ السماءِ للناس؛ فهاتا إلينا، يا أَشْوِنَان (Aśvins)، ūrj، غذاءً وقوّةً.
yā | itthā | ślokamā | divaḥ | jyotiḥ | janāya | cakrathuḥ | ā | naḥ | ūrjam | vahatam | aśvinā | yuvam
Aśvin-sāman (generic/unspecified in input)
{ "prastava": "Stobha prelude setting a reflective tone (‘since you have done…’).", "udgitha": "Carries the praise clause up to cakrathuḥ with uplift on jyotiḥ.", "pratihara": "Response marking the hinge between praise and petition.", "upadrava": "Expands the request ā na ūrjam vahatam.", "nidhana": "Collective settling on aśvinā yuvam, sealing the boon-request.", "structure_notes": "The melody often peaks on jyotiḥ and resolves by ‘carrying’ ūrj into the final cadence, mirroring meaning.", "singer_assignments": "Prastotṛ (prastāva), Udgātṛ (udgītha/upadrava), Pratihartṛ (pratihāra), all (nidhana)." }
{ "gloss_summary": "jyotiḥ is linked to enabling pravṛtti—worldly and sacrificial activity. ūrj is annarūpa-bala: nourishment/strength granted as yajña-phala.", "ritual_interpretation": "By recalling the Aśvins’ gift of light, the chant legitimizes the request for strength to carry out the rite successfully.", "theological_insight": "Divine beneficence is twofold: illumination (guidance) and sustenance (capacity). Both are necessary for dharma and yajña.", "etymology_highlights": "ūrj from a root meaning ‘sap/strength’; jyotiḥ from √dyut (‘shine’), marking luminous enabling power." }