Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Aindra stotra: invoking Indra as the ever-victorious helper who is drawn to the hymn for protection and success

Rishi: Unspecified
Devata: Agni
Chandas: Unspecified

अग्निर्हि वाजिनं विशे ददाति विश्वचर्षणिः अग्नी राये स्वाभुवं स प्रीतो याति वार्यमिषं स्तोतृभ्य आ भर

agnirhi vājinaṃ viśe dadāti viśvacarṣaṇiḥ agnī rāye svābhuvaṃ sa prīto yāti vāryamiṣaṃ stotṛbhya ā bhara

agnír hí vā́jinaṃ víśe dadāti víśvacarṣaṇiḥ agní rā́ye svā́bhuvaṃ sá prītó yāti vā́ryam íṣaṃ stotṛ́bhya ā́ bhara

فإنّ أغني، الشاملَ للجميع (viśvacarṣaṇi)، يهبُ القوّةَ للشعب؛ وأغني، القائمَ بذاته لأجل الرَّايَه (rāya؛ الثروة)، إذا رضيَ منحَ العطيّةَ الفاضلة؛ فاحملْ إلى المُسبّحين (stotṛ) إِشا (القوت) والإنعاش.

agniḥ | hi | vājinam | viśe | dadāti | viśva-carṣaṇiḥ | agniḥ | rāye | su-ābhuvam | saḥ | prītaḥ | yāti | vāryam | iṣam | stotṛbhyaḥ | ā | bhara

अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि- (प्रातिपदिक)
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
वाजिनम्the prize-winner/strong one
वाजिनम्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootवाजिन्- (प्रातिपदिक)
विशेto the clan/settlement
विशे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootविश्- (प्रातिपदिक)
ददातिgives
ददाति:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
विश्वचर्षणिःall-supporting/all-men’s (protector)
विश्वचर्षणिः:
कर्तृ (अग्निः-विशेषणम्)
TypeAdjective (epithet)
Rootविश्व-चर्षणि- (प्रातिपदिक; समास)
अग्निःAgni
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि- (प्रातिपदिक)
रायेfor wealth
राये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootराय्/रायि- (प्रातिपदिक)
स्वाभुवम्self-existent/independent (wealth/boon)
स्वाभुवम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootस्वाभुव- (प्रातिपदिक; समास)
सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
प्रीतःpleased
प्रीतः:
कर्तृ-विशेषणम्
TypeParticiple (past passive)
Rootप्री (प्रीणने) → प्रीत (कृदन्त)
यातिgoes/comes
याति:
TypeVerb
Rootया (गत्यर्थे)
वार्यम्choice boon/valuable gift
वार्यम्:
कर्म
TypeNoun/Adjective (used substantively)
Rootवार्य- (प्रातिपदिक)
इषम्refreshment/nourishment
इषम्:
कर्म (वार्यम् इषम्—द्विकर्मक-भावः)
TypeNoun
Rootइष्/इषा- (प्रातिपदिक)
स्तोतृभ्यःto the praisers/singers
स्तोतृभ्यः:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootस्तोतृ- (प्रातिपदिक)
towards/unto
:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
भरbring/bear
भर:
TypeVerb (imperative)
Rootभृ (भरणे)

Agni-sāman (generic/unspecified in input)

{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "Standard fivefold division applies; ‘iṣaṃ stotṛbhya ā bhara’ commonly functions as a cadential unit that can be expanded in upadrava/nidhana depending on gāna.", "singer_assignments": "Prastotṛ (prastāva), Udgātṛ (udgītha/upadrava), Pratihartṛ (pratihāra), all (nidhana)." }

{ "gloss_summary": "Sāyaṇa: ‘prītaḥ’—Agni satisfied by havis and stotra; ‘vājinam’—vīrya and victory as yajña-phala; ‘vāryam’—most desired wealth/boon; refrain is the priestly petition for iṣ.", "ritual_interpretation": "Links successful chant and offering to concrete outcomes: strength for the people and excellent wealth; emphasizes Agni’s responsiveness to correct ritual satisfaction.", "theological_insight": "Divine giving is conditional not on caprice but on the harmony (prīti) produced by right offering and right sound.", "etymology_highlights": "vārya from √vṛ (‘to choose’): the ‘choice’ boon; prīta from √prī (‘to please, satisfy’)." }