Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Agni as the sustaining and protecting sacrificial fire who grants prosperity and defends the rite

Rishi: Bharadvāja (traditional Agni hymn seer; assignment varies)
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh

प्र भूर्जयन्तं महां विपोधां मूरैरमूरं पुरां दर्माणम् नयन्तं गीर्भिर्वना धियं धा हरिश्मश्रुं न वार्मणा धनर्चिम्

pra bhūrjayantaṃ mahāṃ vipodhāṃ mūrairamūraṃ purāṃ darmāṇam nayantaṃ gīrbhirvanā dhiyaṃ dhā hariśmaśruṃ na vārmaṇā dhanarcim

pra bhūrjayantaṃ mahāṃ vipodhāṃ | mūraiḥ amūraṃ purāṃ darmāṇam | nayantaṃ gīrbhir vanā dhiyam dhā1 | hari-śmaśruṃ na vārmaṇā dhana-arcim2 ||

إلى الأمام نُسبِّح المُطهِّرَ العظيم، المُوقِظَ الجليل، غيرَ مُرتَبِكٍ وسطَ المُرتَبِكين؛ مُثبِّتَ الحُصون، تُساقُ به الترانيم. فاجعلْ فينا dhī (dhī) —الفكرةَ المقدَّسة— اللائقةَ باليَجْنَة (yajña)؛ لهبُه ثروةٌ، كذي اللحيةِ الشقراء مُتدرِّعًا بالدِّرع.

pra | bhūrjayantam | mahām | vipodhām | mūraiḥ | amūram | purām | darmāṇam | nayantam | gīrbhiḥ | vanā | dhiyam | dhā | hari-śmaśrum | na | vārmaṇā | dhana-arcim

प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग)
भूर्जयन्तम्(him) blazing, making (things) glow
भूर्जयन्तम्:
कर्म
TypeVerb-derived participle
Rootभूर्जय् (धातु; caus./denom. sense ‘to make blaze/shine’)
महान्तम्great
महान्तम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
विपोधाम्the awakener/wise one (as an epithet)
विपोधाम्:
कर्म
TypeNoun/epithet
Rootवि + बुध् → विपोधा (प्रातिपदिक; ‘one who awakens/knows distinctly’)
मूरेभिःby/with the fools (or hostile ones)
मूरेभिः:
करण
TypeNoun
Rootमूर (प्रातिपदिक; ‘foolish/hostile one’, Vedic)
अमूरम्not-foolish, unerring
अमूरम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootअ + मूर (प्रातिपदिक)
पुराम्fortresses
पुराम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपुर्/पुरा (प्रातिपदिक; ‘fortress/stronghold’)
दर्माणम्support/seat (foundation)
दर्माणम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदर्मन् (प्रातिपदिक; Vedic, ‘support/seat/firm base’)
नयन्तम्leading, guiding
नयन्तम्:
कर्म
TypeVerb-derived participle
Rootनी (धातु)
गीर्भिःwith hymns/songs
गीर्भिः:
करण
TypeNoun
Rootगीर् (प्रातिपदिक; ‘song, hymn, voice’)
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव (निपात)
अनाधियम्undevout, unthinking
अनाधियम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootअ + न + धि (प्रातिपदिक; ‘without thought/without devotion’, Vedic)
धाःplace! set!
धाः:
TypeVerb
Rootधा (धातु)
हरिश्मश्रुम्the tawny-bearded one
हरिश्मश्रुम्:
कर्म
TypeNoun/epithet
Rootहरि + श्मश्रु (समास; प्रातिपदिक)
as, like
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
वर्मणाwith armor/protection
वर्मणा:
करण
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक; ‘armor, protection’)
धनर्चिम्the wealth-flamed (radiant with riches)
धनर्चिम्:
कर्म
TypeNoun/epithet
Rootधन + अर्चिस् (समास; प्रातिपदिक)

Dhiyaṃ-dhā Agni sāman (prayer for kratu)

o; hau

{ "prastava": "o", "udgitha": "pra bhūrjayantaṃ mahāṃ vipodhāṃ | mūrairamūraṃ purāṃ darmāṇam", "pratihara": "hau", "upadrava": "nayantaṃ gīrbhirvanā dhiyaṃ dhā", "nidhana": "hariśmaśruṃ na vārmaṇā dhanarcim (closing o)", "structure_notes": "Treat dhiyam dhā as the upadrava’s hinge: slow slightly and lengthen the vowel to ‘seat’ the prayer; keep the final imagery (beard/armor/wealth-flame) as a resonant nidhana tableau.", "singer_assignments": "Prastotṛ: o; Udgātṛ: udgītha; Pratihartṛ: hau; Udgātṛ: upadrava with dhiyam dhā emphasis; all: nidhana in unified, weighty cadence." }

{ "gloss_summary": "Agni is praised as purifier and awakener, unconfused among the confused; establisher of forts; led by hymns. The supplication ‘dhiyam dhā’ is to place in us the proper sacrificial thought. Dhanārcis: whose radiance yields wealth; hariśmaśru: tawny-bearded; vārma: armor imagery.", "ritual_interpretation": "dhiyam dhā is taken as explicit ritual prayer for kratu/medhā needed to perform offerings correctly; purām imagery supports protection of the rite and sacrificer.", "theological_insight": "Agni is both cognitive and protective: he purifies error and installs right intention, making the ritual a fortified domain of order.", "etymology_highlights": "bhūrjay- ‘to purify/brighten’; vipodha ‘awakener’; dhī ‘thought/insight’; vārma ‘armor’; dhanārcis ‘wealth-flame’." }