HomeRig VedaMandala 8Sukta 2Mantra 42
Previous Mantra

Rig Veda 8.2.42Mandala 8, Sukta 2, Mantra 42

Sukta 8.2

Rishi: Kaṇva (Kaṇva lineage; Kaṇvāḥ)
Devata: Indra (with attendant powers/Marut-like allies implied by plural ‘tye’)
Chandas: Jagatī (probable)

उत सु त्ये पयोवृधा माकी रणस्य नप्त्या । जनित्वनाय मामहे ॥

utá sú tyé payo-vṛ́dhā mākī́ raṇásya náp̄tyā | jani-tvanā́ya mamahe ||

وكذلك أولئك أيضًا—مُكثِّرو اللبن (حلاوةَ التغذية)—ليسوا أبدًا ناقصين في سلالةِ الفرحِ والقتال؛ ولأجلِ قوّةِ «الصيرورة» (الميلادِ الجديد) نعظّمُه ونستدعيه.

उतand, also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (avyaya)
सुindeed, well
सु:
TypeIndeclinable
Rootसु (avyaya)
त्येthose (they)
त्ये:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (sarvanāma-prātipadika)
पयोवृधाmilk-/nourishment-increasing, fostering
पयोवृधा:
Kartā
TypeAdjective
Rootपयस् + वृध (समास; prātipadika)
माकीnot at all, by no means
माकी:
TypeIndeclinable
Rootमा + की (निषेधार्थ निपात; वैदिक)
रणस्यof battle, of combat
रणस्य:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootरण (prātipadika)
नप्त्याby/with (their) grandsonship/descendant-status
नप्त्या:
Karaṇa
TypeNoun
Rootनप्त्य (prātipadika)
जनित्वनायfor begetting/birth, for generation
जनित्वनाय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootजनित्वन (kṛdanta/prātipadika from √जन्)
मामहेwe invoke/entreat; we seek (to obtain)
मामहे:
Kriyā (main verb)
TypeVerb
Root√मंह्/√मह् (वैदिक: मामहे)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App