Rig Veda Sukta 5
Mandala 6Sukta 57 Mantras

Sukta 5

Sukta 6.5

Devata

Agni

ينادي هذا النشيد الوجيز لأغني «ابنَ القوّة» بوصفه الكاهنَ الفتيَّ الصادقَ الذي يوقظ ويدفع كلَّ الثروات المرغوبة. ويسأل أغني أن يحمي العابدين بإحراق المعتدين البعيدين والداخليين، ويختتم بتطلّعات متكرّرة لبلوغ المراد، ونيل الثروة مع أبناء أبطال، والقوّة الظافرة (فاجا vāja)، ومجد أغني الذي لا يفنى.

Mantras

Mantra 1

हुवे वः सूनुं सहसो युवानमद्रोघवाचं मतिभिर्यविष्ठम् । य इन्वति द्रविणानि प्रचेता विश्ववाराणि पुरुवारो अध्रुक् ॥

أدعوكم إلى ابنِ القوّة الفَتيّ، الذي لا يخونُ قولُه، الأصغر سنًّا، الذي نقتربُ إليه بأفكارنا. هو العارفُ اليقِظُ على اتّساعه، يدفعُ الثروات—كنوزَ كلِّ بهجة—غزيرَ العطاء، لا يخطئ في صُنعه.

Mantra 2

त्वे वसूनि पुर्वणीक होतर्दोषा वस्तोरेरिरे यज्ञियासः । क्षामेव विश्वा भुवनानि यस्मिन्त्सं सौभगानि दधिरे पावके ॥

فيكَ، أيها الهوتَر (Hotar) ذو الوجوه الكثيرة، تُستنهَضُ الثروات—في الليل وعند الفجر تنهضُ قوى الـyajña نحوك. وكما في مسكنٍ، فيكَ تُضمُّ جميعُ العوالم؛ وفي المُطهِّر تُجمَعُ السعادات وتُثبَّت.

Mantra 3

त्वं विक्षु प्रदिवः सीद आसु क्रत्वा रथीरभवो वार्याणाम् । अत इनोषि विधते चिकित्वो व्यानुषग्जातवेदो वसूनि ॥

أنتَ تجلسُ بينَ الشعوبِ، يا من أتى من الأعالي المضيئة؛ وبمشيئتك تصيرُ سائقَ المركبةِ للعطايا المرغوبة. فلذلك تُسيِّرُ الثرواتِ قُدُمًا لمن يُقيمُ الخدمةَ والعبادة—أيها العارفُ الواعي، جاتافيداس—موزِّعًا إياها على التعاقبِ كما ينبغي.

Mantra 4

यो नः सनुत्यो अभिदासदग्ने यो अन्तरो मित्रमहो वनुष्यात् । तमजरेभिर्वृषभिस्तव स्वैस्तपा तपिष्ठ तपसा तपस्वान् ॥

مَن ذا الذي، يا أغني، يهاجمُنا من بعيد، أو مَن في الداخلِ يُريدُ أن يقوِّضَ الصديقَ العظيم؟ أحرِقْهُ بثيرانِكَ أنتَ التي لا تشيخ؛ يا أشدَّ المُحرقين، أحرِقْهُ بحرارةِ تَبَسِكَ، يا مَن امتلأَ تَبَسًا.

Mantra 5

यस्ते यज्ञेन समिधा य उक्थैरर्केभिः सूनो सहसो ददाशत् । स मर्त्येष्वमृत प्रचेता राया द्युम्नेन श्रवसा वि भाति ॥

مَن يقدِّمُ لكَ باليَجْنَةِ وبالحطبِ المُوقِد، ومَن يُعطي بالأناشيدِ والترانيمِ والأراجيز، يا ابنَ القوّة—فإنه بينَ الفانين يلمعُ كخالدٍ، في معرفةٍ مستيقظة، بالغِنى، وبالقوّةِ المضيئة، وبسَعةِ سمعِ الروح.

Mantra 6

स तत्कृधीषितस्तूयमग्ने स्पृधो बाधस्व सहसा सहस्वान् । यच्छस्यसे द्युभिरक्तो वचोभिस्तज्जुषस्व जरितुर्घोषि मन्म ॥

فَأَنْجِزْ ذٰلِكَ العَمَلَ، يَا أَغْنِي، سَرِيعًا إِذَا حُثِثْتَ؛ وَادْفَعْ قُوَى المُنَازِعِينَ، يَا مَنْ هُوَ قَوِيٌّ بِالقُوَّةِ. وَمَا يُنَادَى لَكَ وَيُثْنَى عَلَيْكَ—مُتَلَأْلِئًا بِالأَيَّامِ، مَمْسُوحًا بِالكَلِمَاتِ—فَاقْبَلْهُ؛ وَأَجْعِلْ مَنَسَ (الفِكْرَ المُقَدَّسَ) لِلْمُنْشِدِ يَدُوِي.

Mantra 7

अश्याम तं काममग्ने तवोती अश्याम रयिं रयिवः सुवीरम् । अश्याम वाजमभि वाजयन्तोऽश्याम द्युम्नमजराजरं ते ॥

لَعَلَّنَا نَنَالُ تِلْكَ الرَّغْبَةَ، يَا أَغْنِي، بِعَوْنِكَ؛ وَلَعَلَّنَا نَنَالُ الرَّيْ (rayi)؛ الغِنَى المُفِيضَ الغَنِيَّ بِالأَبْطَالِ. وَلَعَلَّنَا نَنَالُ الفَاجَا (vāja)—مُنْدَفِعِينَ فِي ظَفَرِ القُوَّةِ؛ وَلَعَلَّنَا نَنَالُ مَجْدَكَ، غَيْرَ شَائِخٍ وَأَبَدًا غَيْرَ شَائِخٍ.

Frequently Asked Questions

Agni, the sacred fire, praised as youthful, truthful, and wide-awake—both the priest of the sacrifice and the protector of the worshippers.

To impel prosperity and desirable riches, and to burn away threats—whether they come from afar or arise from within the community.

It repeats a clear wish: with Agni’s help may we attain our desire, heroic wealth, victorious power (vāja), and Agni’s unaging, lasting glory.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App