
Sukta 5.71
Atri (Ātreya)
Mitra-Varuṇa
Gāyatrī (3×8 syllables typical of brief invitatory verses)
تدعو هذه الترتيلة الغاياترية الوجيزة مِترا وفَرونا إلى الاقتراب من الذبيحة بوصفهما حامِيَيْن يصدّان القوى المؤذية ويثبتان السبيل القويم للأدْهْفَرا. وتمجّدهما كسيّدين عليمَيْن بكل شيء، وتلتمس أن يوسّعا ويثبّتا dhiḥ (البصيرة) لدى العابد. وتبلغ الترتيلة ذروتها بدعوةٍ صريحة إلى السُّوما: ليت الزوج الإلهي يقترب ويشرب، مُقيمًا النظام الداخلي والبهجة.
Mantra 1
आ नो गन्तं रिशादसा वरुण मित्र बर्हणा । उपेमं चारुमध्वरम् ॥
أقبِلا إلينا، يا فَرُونا ومِترا، يا مُهلِكَين لقوّة الأذى؛ واقعدا قريبًا من هذا اليَجْنَة الجميل، القُربان السائر على الحقّ—رحلةِ الذبيحة الباطنة.
Mantra 2
विश्वस्य हि प्रचेतसा वरुण मित्र राजथः । ईशाना पिप्यतं धियः ॥
إنكما، يا ڤارونا وميترا، حاكمان واسعا الإدراك على الكون كلّه؛ فبصفتكما السَّيِّدَين، اجعلا أفكارنا تفيض امتلاءً—واملآ الذكاء بوفرةٍ قَويمة.
Mantra 3
उप नः सुतमा गतं वरुण मित्र दाशुषः । अस्य सोमस्य पीतये ॥
اقتربا منّا إلى السُّوما المعصورِ للواهب؛ يا ڤارونا وميترا، تعاليا لشرب هذا السُّوما—لكي يُتلقّى السرورُ الباطن ويُرتَّب فينا.
They are a paired Vedic divinity: Mitra represents harmony, agreement, and right relationship, while Varuṇa represents vast moral oversight, truth, and the binding law of ṛta. Together they protect the sacrifice and uphold order.
The hymn asks Mitra-Varuṇa to come to the ritual, drive away harmful forces, and “fill” the worshipper’s dhiḥ—clear, inspired understanding—so life and worship align with ṛta.
Because it is used in a Soma-rite setting: the final verse invites Mitra-Varuṇa to approach the pressed Soma and drink, symbolizing divine presence and the settling of joy and order in the sacrificer.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.