Rig Veda Sukta 50
Mandala 4Sukta 5010 Mantras

Sukta 50

Sukta 4.50

Rishi

Vāmadeva Gautama (traditional for Mandala 4; hymn 4.50 addressed to Bṛhaspati)

Devata

Bṛhaspati

Chandas

Tr̥ṣṭubh (likely; confirmable from full hymn prosody)

الريغفيدا 4.50 ترنيمةٌ على وزن تريشْتوبْه لبْرِهَسْبَتي، سيّدِ الكلام المقدّس وقوّةِ الكهانة، يُستدعى حامياً لـ«أساس» الجماعة وقوّةً تتغلّب على الهجمات المعادية والعوائق. تُثني الترنيمة على بأسه الظافر، وتلتمس منه أن يحرس الرحم المُولِّد للنظام القويم، وتبلغ ذروتها بنداءٍ مشترك إلى بْرِهَسْبَتي مع إندرا لزيادةٍ ونماء، وإرشادٍ سديدِ الرأي، وسحقِ الشدائد.

Mantras

Mantra 2

धुनेतयः सुप्रकेतं मदन्तो बृहस्पते अभि ये नस्ततस्रे । पृषन्तं सृप्रमदब्धमूर्वं बृहस्पते रक्षतादस्य योनिम् ॥

يا بْرِهَسْبَتي، أولئك المهاجمون المُزلزلون الذين يندفعون علينا مبتهجين—ضدّ النور الحسنِ الهداية في داخلنا—فلتَحْمِ الحصنَ القويَّ الواسعَ الذي لا يُخدَع، يا بْرِهَسْبَتي، واحرسْ رَحِمَ تَكَوُّنِه.

Mantra 3

बृहस्पते या परमा परावदत आ त ऋतस्पृशो नि षेदुः । तुभ्यं खाता अवता अद्रिदुग्धा मध्वः श्चोतन्त्यभितो विरप्शम् ॥

يا بْرِهَسْبَتِي، من تلك الناحية القصوى البعيدة جلس مُلامِسو الـṚta (الحقّ الكوني) بقربك؛ ولكَ الآبارُ المحفورةُ، المحلوبُةُ بحجرِ العصر، تَقْطُرُ عَسَلاً ولذّةً من كلّ جانبٍ إلى سَعةِ فِعلِ الوعي.

Mantra 4

बृहस्पतिः प्रथमं जायमानो महो ज्योतिषः परमे व्योमन् । सप्तास्यस्तुविजातो रवेण वि सप्तरश्मिरधमत्तमांसि ॥

بْرِهَسْبَتِي، إذ وُلِدَ أوّلًا، في السماء القصوى للنور العظيم؛ ذو سبعة أفواه، مولودٌ بقوّة—بصَيحته، وهو ذو سبعة أشعّة، بدّد الظلمات وفرّقها.

Mantra 5

स सुष्टुभा स ऋक्वता गणेन वलं रुरोज फलिगं रवेण । बृहस्पतिरुस्रिया हव्यसूदः कनिक्रदद्वावशतीरुदाजत् ॥

هو، بالترنيمة المحكمة وبجماعةِ الـṛṣi، شقَّ «فالا»—الكهفَ المُغلِق—بصَيحته. وبْرِهَسْبَتِي، مُوقِدُ لهيبِ القُربان، وهو يُخَوِّر، أطلق صعودًا الأبقارَ المتلألئة—أشعّةَ المعرفةِ التي كانت مستترة.

Mantra 6

एवा पित्रे विश्वदेवाय वृष्णे यज्ञैर्विधेम नमसा हविर्भिः । बृहस्पते सुप्रजा वीरवन्तो वयं स्याम पतयो रयीणाम् ॥

هكذا للأب، للإلهيّ الكلّي، للقويّ (Vṛṣan)، نخدم باليَجْنَا (yajña)، وبالسجود/التعظيم (namas)، وبالقرابين (havis). يا بْرِهَسْبَتِي (Bṛhaspati)، لعلّنا نكون ذوي ذرية صالحة، ذوي بأسٍ بطولي، وأربابَ الغنى والوفرة (rayi).

Mantra 7

स इद्राजा प्रतिजन्यानि विश्वा शुष्मेण तस्थावभि वीर्येण । बृहस्पतिं यः सुभृतं बिभर्ति वल्गूयति वन्दते पूर्वभाजम् ॥

إنه حقًّا يصير ملكًا: بقوة التوهّج الباطني (śuṣma) وبالقدرة البطولية (vīrya) يقف فوق كلّ المواليد والخصوم المطالبين. ومن يحمل في داخله بْرِهَسْبَتِي المصونَ حسنَ الحفظ (subhṛta) يفرح ويُبجِّل «القاسمَ الأوّل» القديم (pūrvabhāj).

Mantra 8

स इत्क्षेति सुधित ओकसि स्वे तस्मा इळा पिन्वते विश्वदानीम् । तस्मै विशः स्वयमेवा नमन्ते यस्मिन्ब्रह्मा राजनि पूर्व एति ॥

إنه حقًّا يسكن في بيته الخاصّ الراسخ الأساس؛ ولأجله تتدفّق إِلَا (Iḷā) المُغذّية فتفيض بالعطاء الشامل. وإليه تنحني شعوبُ الوجود من تلقاء نفسها—هو الذي يمضي فيه البْرَهْمَن (القوة الإلهامية المقدّسة) أولًا أمام الإرادة الملكية.

Mantra 9

अप्रतीतो जयति सं धनानि प्रतिजन्यान्युत या सजन्या । अवस्यवे यो वरिवः कृणोति ब्रह्मणे राजा तमवन्ति देवाः ॥

غيرُ مُعارَضٍ يَظفَرُ مُجتَمِعًا بالغِنى—غِنى العَدُوِّ وغِنى ذَوي القُربى—مَن يَجعلُ لِلبَرَهمَنِ (Brahman) فُسحةً واسِعةً عندَ حاجتِه. الآلِهَةُ تَحمي ذلكَ المَلِكَ الذي يَخدُمُ القُوَّةَ المُلهَمةَ المُقَدَّسة.

Mantra 10

इन्द्रश्च सोमं पिबतं बृहस्पतेऽस्मिन्यज्ञे मन्दसाना वृषण्वसू । आ वां विशन्त्विन्दवः स्वाभुवोऽस्मे रयिं सर्ववीरं नि यच्छतम् ॥

يا إندرا وبِرِهَسْپَتي، اشربا السُّوما (Soma) في هذا اليَجْنَ (yajña)، مُبتهِجَين كحامِلَين قويَّين لِثَراءٍ مُضيء. لِتَدخُلْ قَطَراتُ السُّوما إليكما على حقيقتها وكونِها الذاتي؛ ثم ضَعا فينا وفرةَ الرِّزقِ المملوءةَ بقُوى البطولة.

Mantra 11

बृहस्पत इन्द्र वर्धतं नः सचा सा वां सुमतिर्भूत्वस्मे । अविष्टं धियो जिगृतं पुरंधीर्जजस्तमर्यो वनुषामरातीः ॥

يا بِرِهَسْپَتي وإندرا، ازدادا معنا؛ ولتَكُنْ هدايتُكما ذاتُ الرأيِ الحَسَن فينا. اجعلا أفكارَنا مَطلوبةً ومَسنودة، واجعلا وفرةَ فَهمِنا مُحكَمةَ القَبض؛ واسحَقا عداواتِ مَن يَمنَعُ ويَصدُّ ويُعَوِّق.

Frequently Asked Questions

Bṛhaspati is the lord of sacred speech and priestly power. In this hymn he protects the community, gives right counsel, and overcomes forces that block progress.

It asks him to repel assailants and hostility, guard the secure foundation of life and order, and strengthen inspired thought and understanding so the worshippers can stand firm.

Indra represents victorious force, while Bṛhaspati represents guiding intelligence and mantra-power. Together they are asked to increase the worshippers’ strength, clarity, and success against obstacles.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App