Sukta 4.3
रक्षा णो अग्ने तव रक्षणेभी रारक्षाणः सुमख प्रीणानः । प्रति ष्फुर वि रुज वीड्वंहो जहि रक्षो महि चिद्वावृधानम् ॥
rákṣā no agne táva rákṣaṇebhī rārakṣāṇáḥ su-makha prīṇānáḥ | práti sphura ví ruja vīḷv áṃho jahí rákṣo máhi cit vāvṛdhānáṃ ||
احفظْنا، يا أغني، بقوى حِمايتك—حامياً لنا، يا جميلَ الوجه، فرِحاً. اضربْ رَدّاً، وامزّقْ الشرَّ الكثيفَ المُطبق؛ واقتلِ الرَّكشَس (Rakṣas) وإن كان قد تعاظمَ واشتدّ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.