Rig Veda Sukta 190
Mandala 10Sukta 1903 Mantras

Sukta 190

Sukta 10.190

Devata

Cosmogonic principle (often addressed to the universal creative process; implicit Brahmanic/Ṛta principle rather than a single anthropomorphic deity)

يتتبع هذا النشيد الكوسموغوني الموجز انبثاق الخلق على نحوٍ منظَّم: فمن التَّبَس (الحرارة/الوهج الخلّاق) ينشأ Ṛta وSatya، ثمّ الليل والمحيط الكوني، ومن ذلك تنبثق السَّنة التي تقيس الليل والنهار. ويبلغ ذروته في Dhātṛ، المُقَدِّر/المُرَتِّب، إذ يضع الشمس والقمر ويُقيم العوالم المتراكبة—السماء والأرض والفضاء الأوسط وsvah—مؤكِّداً أنّ الكون قائم على نظامٍ معقولٍ مُدرَك.

Mantras

Frequently Asked Questions

It is a short creation hymn describing how cosmic order (ṛta) and truth (satya) arise from tapas, leading to night, the ocean, the year, and finally the ordered placement of sun, moon, and the worlds.

Dhātṛ means “the Ordainer” or “the Setter-in-place.” Here he represents the cosmic power that arranges the universe—especially time (day/night) and the stations of sun and moon.

Because the year symbolizes cosmic time and regularity. By saying the Year ‘was born’ and then arranged days and nights, the hymn teaches that creation becomes real to beings through rhythm, measure, and dependable order.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App