Rig Veda Sukta 19
Mandala 1Sukta 199 Mantras

Sukta 19

Sukta 1.19

Rishi

Kāṇva (traditional for RV 1.19, Agni with Maruts)

Devata

Agni (invoked with the Maruts)

Chandas

Gāyatrī

ريغفيدا 1.19 ترنيمة غاياتري موجزة تكرّر دعوة أغني أن يأتي «مع الماروت» إلى القربان الجميل المحكم النظام، ليحرسه (gopīthā) ويمنح الطقس قوة. ويُشاد بالماروت بأنهم لامعون لكنهم مهيبون، أقوياء في الحكم القويم ومُهلكون لما يضرّ، بحيث إن قوّة عاصفتهم ولهيب أغني معًا يزيلان العوائق ويوقِدان الفعل المُلهَم. وتبلغ الترنيمة ذروتها في صورة تقدمة السوما: يسكب الكاهن سوما مُحلّى كالعسل لجرعة أغني الأولى، مُثبّتًا حلف النار وأنفاس الرياح والتقدمة.

Mantras

Mantra 1

प्रति त्यं चारुमध्वरं गोपीथाय प्र हूयसे । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥

إلى هذه اليَجْنَةِ الجميلةِ المتقدِّمة تُدعَى، لأجل الحِراسةِ والرعاية (gopīthā). تعالَ إلى هنا، يا أَغْنِي، مع الماروت (Maruts).

Mantra 2

नहि देवो न मर्त्यो महस्तव क्रतुं परः । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥

لا إلهٌ ولا بشرٌ فانٍ يتجاوز عظمةَ إرادتك وقوّةَ عزمك الواعي؛ فهلمَّ، يا أغني، مع الماروت.

Mantra 3

ये महो रजसो विदुर्विश्वे देवासो अद्रुहः । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥

هلمَّ، يا أغني، مع الماروت—أولئك الآلهة جميعًا، غير المخادعين، العارفين بالفسحات الشاسعة؛ فلتُوَسِّعْ معرفةُ الحقّ لديهم كيانَنا ولتحفظه من الاعوجاج.

Mantra 4

य उग्रा अर्कमानृचुरनाधृष्टास ओजसा । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥

هلمَّ، يا أغني، مع الماروت—أولئك الشداد الذين أنشدوا الترنيمة؛ لا يُقهَرون بقوّتهم، ويأتون بقوّةٍ لا تُقاوَم تكسر الممانعةَ الباطنة وتُضرِمُ الكلمة.

Mantra 5

ये शुभ्रा घोरवर्पसः सुक्षत्रासो रिशादसः । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥

يا أغني، أقبلْ مع الماروت—المتألّقين، المهيبين في الهيئة، الراسخين في الكشَترا (سلطان النظام الحقّ)، مُهلِكي ما يضرّ؛ فلتُطهِّرْنا قوّتُهم النورانيّة، ولتقطعْ الدوافعَ المفترسةَ التي تسدّ طريقَ الحقّ.

Mantra 6

ये नाकस्याधि रोचने दिवि देवास आसते । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥

يا أغني، أقبلْ مع الماروت—تلك القوى النورانيّة التي تتّخذ مقعدها في السماء، في المجال المتلألئ للوعي، على الإشراق الذي يكلّل الذروة (nāka).

Mantra 7

य ईङ्खयन्ति पर्वतान्तिरः समुद्रमर्णवम् । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥

يا أغني، أقبلْ مع الماروت—الذين يُزلزلون الجبال ويُحرّكونها، ويجتازون وراء المحيط، سيلَ الغمر الممتدّ؛ إنهم يهزّون التشكّلات الثابتة ويدفعون الكينونةَ إلى ما وراء مياهِ اللاوعي المبتلِعة.

Mantra 8

आ ये तन्वन्ति रश्मिभिस्तिरः समुद्रमोजसा । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥

تعالَ يا أغني مع الماروت—أولئك الذين يمدّون أشعّتهم (راشمي) بقوّة (أوجَس) عبر المحيط؛ يبسطون خيوط النور خلال السَّعة. تعالَ يا أغني مع الماروت.

Mantra 9

अभि त्वा पूर्वपीतये सृजामि सोम्यं मधु । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥

لشُربتك الأولى أسكبُ إليك عسلَ السُّوما؛ تعالَ يا أغني مع الماروت، وتقبّل ذلك الابتهاج المقدّس.

Frequently Asked Questions

It invites Agni to come to the sacrifice together with the Maruts, asking for protection of the rite and removal of harmful forces, and it culminates in offering Soma to Agni.

The Maruts represent powerful, purifying storm-energies that guard and strengthen the sacrifice; joined with Agni, they help destroy obstacles and energize the ritual’s success.

It means “Soma-honey,” a sweet, delightful Soma offering poured out for the deity—here given for Agni’s ‘first drinking’ as part of the sacrificial sequence.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App