Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 97, Shloka 9

सप्तनवतितमः सर्गः (Yuddha Kāṇḍa 97): Sugrīva’s Onslaught and the Fall of Virūpākṣa

सनदन्युधिसुग्रीवस्स्वरेणमहतामहान् ।पातयन्विविधांश्चान्यान्ञ्जगामोत्तमराक्षसान् ।।।।

sa nadan yudhi sugrīvas svarēṇa mahatā mahān |

pātayan vividhāṃś cānyān jagāmottamarākṣasān ||

وهو يزأر في ساحة القتال بصوتٍ عظيم، أسقط سُغْرِيفا الجليل كثيرين من الأعداء، ثم مضى نحو أعتى الرّاكشاسا وأشرفهم.

he
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular (pronoun)
नदन्roaring
नदन्:
Karta-visheshana (कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootनद् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (वर्तमानकाले वर्तमानकृदन्त), प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग; Present active participle, Nominative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुध्/युधि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (युध्), सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Feminine, Locative, Singular
सुग्रीवःSugriva
सुग्रीवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
स्वरेणwith (his) voice
स्वरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Masculine, Instrumental, Singular
महताgreat; loud
महता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental, Singular (qualifying स्वरेण)
महान्mighty
महान्:
Karta-visheshana (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular (qualifying सुग्रीवः)
पातयन्causing to fall; striking down
पातयन्:
Karta-visheshana (कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) णिच् (causative)
Formशतृ-प्रत्यय, प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग; Present active participle (causative), Nominative, Singular
विविधान्various
विविधान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Accusative, Plural (object set 1)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
अन्यान्others
अन्यान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Accusative, Plural (object set 2)
जगामwent; advanced
जगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; Perfect, 3rd person, Singular
उत्तमराक्षसान्the foremost Rakshasas
उत्तमराक्षसान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउत्तम + राक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; Masculine, Accusative, Plural

The Rakshasa king, having destroyed the forest rangers, thereafter, went to Raghava hurriedly.

S
Sugrīva
R
Rākṣasas (foremost one, unspecified here)

FAQs

Dharma as protection through strength: force is used not for conquest but to remove violent obstruction and reach the principal threat.

Sugrīva clears lesser enemies and advances toward a leading rākṣasa champion.

Fearless initiative—Sugrīva’s audacity energizes allies and pressures the enemy command.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App