त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः
Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka
अथाङ्गदोमुष्टिविशीर्णमूर्धासुस्रावतीव्रंरुधिरंभृशोष्णम् ।मुहुर्विजज्वालमुमोहचापिसंज्ञांसमासाद्यविसिष्मिये च ।।।।
athāṅgado muṣṭiviśīrṇamūrdhā susrāva tīvraṃ rudhiraṃ bhṛśoṣṇam |
muhur vijajvāla mumoha cāpi saṃjñāṃ samāsādya visiṣmiye ca ||
ثم إن أنغادا - وقد شُج رأسه من أثر اللكمة - نزف دماً حاراً غزيراً. ترنح للحظة وأغمي عليه، ولكن عندما استعاد وعيه، تعجب من قوة نارانتاكا.
Angada's head smashed by the blow of the fist of Naranthaka, hot blood flowed rapidly for a while. Recovering from delusion, gaining consciousness he wondered at the strength of Naranthaka.
Dharma here is inner steadiness: even when injured, one should regain clarity (saṃjñā) rather than be ruled by panic or vengeance.
Aṅgada is grievously struck; he bleeds, briefly loses awareness, then recovers and assesses the opponent’s power.
Aṅgada’s resilience and presence of mind—recovering quickly and responding thoughtfully rather than impulsively.