कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
शोणितार्द्रोमहाकायोराक्षसोभीमविक्रमः ।युद्धायाभिमुखोभीमोमनश्चक्रेनिशाचरः ।।6.67.91।।नीलाञ्जनचयप्रख्यःसस्नध्यइवतोयदः ।अमर्षाच्छोणितोद्गारीशुशुभेरावणानुजीः ।।6.67.92।।
śoṇitārdrō mahākāyo rākṣaso bhīmavikramaḥ |
yuddhāyābhimukho bhīmo manaś cakre niśācaraḥ ||
|| 6.67.91 ||
nīlāñjanacayaprakhyaḥ sasnadhya iva toyadaḥ |
amarṣāc chōṇitodgārī śuśubhe rāvaṇānujaḥ ||
|| 6.67.92 ||
كان داكنًا كغيمٍ كثيفٍ عند الغسق، كأنه سحابةٌ مثقلةٌ بالماء؛ ومن شدة الغضب كان يقذف الدم، فتجلّى أخو رافانا الأصغر بهيبةٍ مرعبة.
Kumbhakarna of terrific valour and gigantic body, drenched in blood, dark in colour like a mountain of collyrium, resembling evening cloud, the night ranger went towards the battlefield.
Even when the textual tradition repeats or reindexes lines, the ethical reading remains: anger-driven ferocity is not equivalent to dharmic purpose.
A repeated/continued depiction of Kumbhakarṇa’s wounded yet fearsome return to battle.
Persistence (as sheer will), contrasted implicitly with righteousness (dharma) as the higher standard.