कुम्भकर्णविबोधनम्
The Awakening of Kumbhakarna
तत्तस्यवाक्यंब्रुवतोनिशम्यसगर्वितंरोषविवृद्धदोषम् ।महोदरोनैरृतयोधमुख्यःकृताञ्जलिर्वाक्यमिदंबभाषे ।।।।
tat tasya vākyaṃ bruvato niśamya sagarvitaṃ roṣavivṛddhadoṣam |mahōdaro nairṛtayodhamukhyaḥ kṛtāñjalir vākyam idaṃ babhāṣe ||
فلما سمع كلماته وهو يتكلم—منتفخةً بالكِبر، وقد زادها الغضبُ قسوةً—تقدّم مَهُودَرَة، سيدُ مقاتلي الرَّكشَسا، وضمّ كفّيه وقال له هذا القول.
Hearing the words of the reply of Kumbhakarna, filled with arrogance and pride, Mahodara, chief of the army, submitted with folded hands and said.
Dharma in leadership contexts values respectful counsel: Mahodara approaches with humility (folded hands), suggesting that right speech and right advising should temper rage.
After Kumbhakarṇa’s violent boasting, Mahodara prepares to respond formally and respectfully, indicating internal debate within the rākṣasa camp.
Humility and disciplined speech (vinaya): even amid war, proper conduct and counsel are portrayed as stabilizing virtues.