सीताविलापः—त्रिजटासान्त्वनं च
Sita’s Lament and Trijata’s Consolation
कारणानिचवक्ष्यामिमहान्तिसदृशानिच ।यथेमौजीवतोदेवीभ्रातरौरामलक्ष्मणौ ।।।।
kāraṇāni ca vakṣyāmi mahānti sadṛśāni ca | yathemau jīvato devī bhrātarau rāmalakṣmaṇau ||
وسأُبيّن لكِ، أيتها السيدة الجليلة، الأسبابَ العظيمةَ المقنعةَ التي بها يتضح الأمر: إن هذين الأخوين، راما ولاكشمانا، ما زالا على قيد الحياة.
"O Devi! Rama and Lakshmana are alive. I see great reasons for this."
Dharma is joined with viveka (discernment): Trijaṭā does not merely soothe but promises reasoned grounds, aligning truth (satya) with rational explanation.
Trijaṭā reassures Sītā that Rāma and Lakṣmaṇa live and offers to explain the signs/reasons supporting this.
Trijaṭā’s steadiness and clarity (dhairya and viveka) in the face of fear-driven rumor.