विभीषणागमनम्
Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge
इत्युक्त्वापरुषंवाक्यंरावणंरावणानुजः ।आजगाममुहूर्तेनयत्ररामस्सलक्ष्मणः ।।6.17.1।।
ity uktvā paruṣaṃ vākyaṃ rāvaṇaṃ rāvaṇānujaḥ | ājagāma muhūrtena yatra rāmaḥ sa-lakṣmaṇaḥ ||
فلما قال لرافَنا كلامًا قاسيًا، مضى أخوه الأصغر فيبيشانا سريعًا في لحظة إلى الموضع الذي كان فيه راما مع لاكشمانا.
Vibheeshana, having addressed Ravana in harsh language, reached Rama and Lakshmana in a short while.
A person committed to satya does not remain where adharma is entrenched; dharma is pursued through right company and right action.
The verse reports Vibhīṣaṇa’s quick arrival to the location of Rāma and Lakṣmaṇa.
Steadfastness—he follows through immediately after speaking.