Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 6.103.32Yuddha Kanda, Sarga 103, Shloka 32

ऐन्द्ररथप्रदानम्

Indra’s Chariot Offered to Rāma; The Duel Intensifies

तदृष्ट्वासुमहातत्कर्मरावणस्यदुरात्मना: ।विषेदुर्देवगन्धर्वाचारणादानवैस्सह ।।6.103.31।।राममार्तंतदादृष्टवासिद्धाश्चपरमर्षयः ।व्यथितावानरेन्द्राश्चबभूवुस्सविभीषणाः ।।6.103.32।।रामचन्द्रमसंदृष्टवाग्रस्तंरावणराहुणा ।

tad dṛṣṭvā sumahā tat karma rāvaṇasya durātmanaḥ |

viṣedur devagandharvacāraṇā dānavaiḥ saha || 6.103.31 ||

rāmam ārtaṃ tadā dṛṣṭvā siddhāś ca paramarṣayaḥ |

vyathitā vānarendrāś ca babhūvuḥ savibhīṣaṇāḥ || 6.103.32 ||

rāmacandramasaṃ dṛṣṭvā grastaṃ rāvaṇarāhuṇā ||

لما رأوا الفعل العظيم الذي اقترفه رافانا الشرير، استولى الكآبة على الآلهة والغاندهرفا والشارانا، ومعهم الدانافا. وحين رأوا راما مُعذَّبًا اضطرب السِّدها وأعظم الرِّشي؛ واعترا القلقُ قادةُ الفانارا مع فيبيشانا، كأن راما الشبيه بالقمر قد كُسِف برافانا على نحو راهُو.

तत्that (event/sight)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having seen’
सुमहत्very great
सुमहत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu-mahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier of तत्/तत्कर्म)
तत्कर्मthat deed
तत्कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad + karman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (that-deed)
रावणस्यof Ravana
रावणस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
दुरात्मनाःevil-souled
दुरात्मनाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur-ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (qualifier of देवगन्धर्वचारणाः)
विषेदुःbecame despondent
विषेदुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ṣid (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
देवगन्धर्वचारणाःDevas, Gandharvas, and Charanas
देवगन्धर्वचारणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva + gandharva + cāraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (Devas, Gandharvas, and Cāraṇas)
दानवैःwith the Danavas
दानवैः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद (with)

On seeing Sri Rama afflicted by the action of evil-minded Ravana, the Devas, Gandharvas, Charanas, Danavas also, Siddhas and foremost rishis were despondent. Seeing the moon like Sri Rama eclipsed by planet Rahu in the form of Ravana, the Vanara leaders and Vibheeshana became worried.

R
Rāvaṇa
R
Rāma
D
Devas
G
Gandharvas
C
Cāraṇas
D
Dānavas
S
Siddhas
Ṛṣis
V
Vānaras
V
Vibhīṣaṇa
R
Rāhu

FAQs

Even when Dharma seems eclipsed, the epic’s moral logic suggests the eclipse is temporary—truth and righteousness re-emerge, just as the moon returns after Rāhu’s grasp.

A recensional/numbering variant reiterates the scene of universal alarm as Rāma appears momentarily overwhelmed by Rāvaṇa.

Faithfulness to the righteous cause: allies remain emotionally invested and vigilant rather than indifferent.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App