सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः
हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्
अर्थसिद्ध्यै हरिश्रेष्ठ गच्छ सौम्य यथासुखम्।समानय च वैदेहीं राघवेण महात्मना।।।।सुखी भव महाबाहो प्रीताऽस्मि तव वानर।
arthasiddhyai hariśreṣṭha gaccha saumya yathāsukham |
samānaya ca vaidehīṃ rāghaveṇa mahātmanā ||
sukhī bhava mahābāho prītā 'smi tava vānara |
«لتحقيق الغاية، يا خيرَ الفانارا، امضِ أيها اللطيف آمنًا مطمئنًّا كما تشاء. واجمع فايدهِي براجهافا العظيم النفس. كن سعيدًا يا عظيم الذراعين من الفانارا؛ فقد سُرِرتُ بك.»
'O noble vanara! O foremost of the vanaras! go and accomplish the task.Unite the great Rama with Vaidehi.O strong-armed vanara, be happy. I am pleased with you'.
Dharma is purposeful service (sevā) aligned with truth: Hanumān’s mission is validated as righteous—reuniting Rāma and Sītā and restoring moral order.
After testing Hanumān, Surasā blesses him to proceed and succeed in his task of aiding Rāma and Sītā.
Devotion and reliability—Hanumān is praised as a trustworthy agent of a righteous cause.