हनूमदुपदेशः रावणस्य च कोपः
Hanuman’s Counsel to Ravana and Ravana’s Wrath
कामं खल्वहमप्येकस्सवाजिरथकुञ्जराम्।।।।लङ्कां नाशयितुं शक्तस्तस्यैष तु न निश्चयः।
kāmaṃ khalv aham apy ekaḥ savājirathakuñjarāṃ laṅkāṃ nāśayituṃ śaktaḥ; tasyaiṣa tu na niścayaḥ.
حتى لو كنتُ وحدي، فإني حقًّا قادر على تدمير لَنْكا المزدحمة بالخيل والعربات والفيلة؛ غير أن هذا ليس عزمي، إذ ليس لي في ذلك أمرٌ ولا تفويض.
" Alone, I can destroy this entire Lanka teeming with horses, chariots and elephants. Indeed I have the energy but not the mandate of Sri Rama.
Strength must be governed by duty and rightful authorization; even if one can act, dharma requires restraint when the action is not one’s rightful mandate.
Hanuman, having met Sita and revealed himself in Lanka, addresses Ravana with a warning—asserting his power but emphasizing he will not exceed Rama’s mission and command.
Maryādā (discipline within rightful limits) and self-control: Hanuman subordinates personal capability to Rama’s purpose.