हनूमदुपदेशः रावणस्य च कोपः
Hanuman’s Counsel to Ravana and Ravana’s Wrath
तां हरीणां सहस्राणि शतानि नियुतानि च।दिक्षु सर्वासु मार्गन्ते ह्यधश्चोपरि चाम्बरे।।।।
tāṃ harīṇāṃ sahasrāṇi śatāni niyutāni ca | dikṣu sarvāsu mārgante hy adhaś copari cāmbare ||
مِنْ أَجْلِهَا يَبْحَثُ الْفَانَرَةُ مِئَاتًا وَآلَافًا وَجُمُوعًا لَا تُحْصَى فِي كُلِّ اتِّجَاهٍ: تَحْتًا وَفَوْقًا وَحَتَّى فِي السَّمَاءِ.
"Hundreds, thousands and unlimited number of monkeys are searching (for Sita) in all directions, in the underworld and heavens and the sky.
Adharma cannot be hidden indefinitely; wrongdoing invites inevitable pursuit and accountability.
Hanumān informs Rāvaṇa of the vast Vānara search effort for Sītā, emphasizing the certainty of discovery and consequences.
Hanumān’s resolve and duty (sevā to Rāma’s cause), expressed through confident warning grounded in facts.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.