Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Sundara Kanda, Sarga 34, Shloka 3

सीताहनूमद्भाषणम्

Sita Tests the Messenger; Hanuman Offers Reassurance

यो ब्रह्ममस्त्रं वेदांश्च वेद वेदविदांवरः।स त्वां दाशरथी रामो देवि कौशलमब्रवीत्।।।।

yo brahmāstraṃ vedāṃś ca veda vedavidāṃ varaḥ ।

sa tvāṃ dāśarathī rāmo devi kauśalam abravīt ॥

يا سيدتي الكريمة! إنّ راما ابن دَشَرَثَة—أعلمُ أهل الفيدا وأمهرُهم في سلاح براهماسترا—يسأل عن سلامتك وعافيتك.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम् (relative pronoun)
ब्रह्म-अस्त्रम्the Brahma-weapon (Brahmāstra)
ब्रह्म-अस्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (Brahma's weapon); नपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया, एकवचनम्
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्, द्वितीया, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (and)
वेदknows
वेद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
वेदविदाम्of the knowers of the Vedas
वेदविदाम्:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + विद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (knowers of the Veda); पुल्लिङ्गम्, षष्ठी (genitive), बहुवचनम्
वरःthe best
वरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम् यः/रामः
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम् (correlative pronoun)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचनम्
दाशरथीson of Dasharatha
दाशरथी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदाशरथि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्; पितृनाम-अपत्य (patronymic)
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्; दाशरथी इत्यस्य समानाधिकरणम्
देविO lady
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, सम्बोधन, एकवचनम्
कौशलम्welfare
कौशलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकौशल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया, एकवचनम्
अब्रवीत्said/told
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्

"O god-like lady! Rama, son of Dasaratha, master of the Vedas, wielder of Brahmastra wishes you well.

R
Rāma
D
Daśaratha
B
Brahmāstra
V
Vedas
S
Sītā

FAQs

Faithful transmission of truth: a messenger (dūta) conveys the sender’s genuine concern and welfare-inquiry without distortion.

Hanumān begins delivering Rāma’s credentials and message, establishing authenticity and goodwill toward Sītā.

Rāma’s learned righteousness and competence—Vedic mastery and martial capability—paired with compassionate concern for Sītā.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App