सीताहनूमद्भाषणम्
Sita Tests the Messenger; Hanuman Offers Reassurance
उपवासकृशां दीनां कामरूप निशाचर।सन्तापयसि मां भूयस्सन्तप्तां तन्न शोभनम्।।।।
upavāsa-kṛśāṃ dīnāṃ kāma-rūpa niśācara |
santāpayasi māṃ bhūyaḥ santaptāṃ tan na śobhanam ||
يا سائرَ الليلِ المتقلّبَ الأشكالِ كما تشاء؛ إن تعذيبَك لي مرةً بعد مرة، وأنا بائسةٌ هزيلةٌ من الصيام، وقد أحرقتني الأحزان، ليس بمحمودٍ ولا لائق.
"Oh! you are one who can assume any form at will. You are a night-stalker. It is not good for you to cause pain to me who is already emaciated through fasting, who is pitiable and who is already afflicted.
The verse condemns cruelty toward the vulnerable; dharma demands restraint and compassion, not repeated harassment of one already suffering.
Sītā, weakened by fasting and sorrow, rebukes the visitor for intensifying her pain, suspecting him to be a shape-shifting aggressor.
Sītā’s moral courage and insistence on propriety—she names adharma as adharma despite her weakness.