Previous Verse

Shloka 93

दुन्दुभिवधप्रसङ्गः

The Dundubhi Episode and the Proof of Rama’s Prowess

यथा हि तेजस्सु वरस्सदा रविर्यथा हि शैलो हिमवान्महाद्रिषु।यथा चतुष्पात्सु च केसरी वरस्तथा नरणामसि विक्रमे वरः4.11.93।।

yathā hi tejassu varas sadā ravir yathā hi śailo himavān mahādriṣu |

yathā catuṣpātsu ca kesarī varas tathā narāṇām asi vikrame varaḥ ||

كما أن الشمس هي دائمًا أسبقُ المتلألئين، وكما أن هيمَفان أرفعُ الجبال العظام، وكما أن الأسد أكرمُ ذوات الأربع؛ كذلك أنت أسبقُ الرجال في البأس.

yathājust as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative 'as/just as')
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
tejaḥsuamong the brilliant (lights)
tejaḥsu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन
varaḥthe best
varaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (superlative sense 'best')
sadāalways
sadā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
raviḥthe Sun
raviḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yathājust as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
śailaḥmountain
śailaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
himavānHimālaya
himavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothimavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष्य-विशेषणभावे 'हिमवान् (शैलः)'
mahādriṣuamong the great mountains
mahādriṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-adri (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् अद्रिः); पुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन
yathājust as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय
catuṣpātsuamong quadrupeds
catuṣpātsu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcatuṣpād (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन; 'quadrupeds'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
kesarīlion
kesarī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkesarī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
varaḥthe best
varaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
tathāso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formतुल्यतावाचक-अव्यय (so/likewise)
narāṇāmamong men/of men
narāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
asiyou are
asi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vikramein valor
vikrame:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvikrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
varaḥthe best
varaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)

'Now string your bow, draw it like the trunk of an elephant up to your ear and release the great arrow.

S
Sugriva
R
Rama
S
Sun (Ravi)
H
Himavan (Himalaya)
L
Lion (Kesarī)

FAQs

Dharma as recognition of true merit: rightful leadership and protection depend on genuine excellence; praise is ethically sound when rooted in satya (truth).

After proposing a fair test of strength, Sugrīva affirms Rama’s supreme valour through traditional comparisons to the greatest in their domains.

Rama’s vikrama (heroic prowess) as a dharmic instrument—strength meant to uphold promises, protect allies, and restore order.