Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

दुन्दुभिवधप्रसङ्गः

The Dundubhi Episode and the Proof of Rama’s Prowess

किं भवन्तस्समस्ताश्च मतङ्गवनवासिनः।मत्समीपमनुप्राप्ता अपि स्वस्ति वनौकसाम्4.11.60।।

kiṃ bhavantaḥ samastāś ca mataṅgavanavāsinaḥ | matsamīpam anuprāptā api svasti vanaukasām || 4.11.60 ||

لِمَ أقبلتم جميعًا، يا سكان غابة ماتانغا، إلى قُربي؟ وهل أهلُ الغابة في سلامٍ وأمان؟

tataḥthen
tataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAdverb (क्रमवाचक अव्यय)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Masculine, Nominative, Plural
kāraṇamreason/cause
kāraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
sarvamentire/all
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); agrees with kāraṇam
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb of time (कालवाचक अव्यय)
śāpamcurse
śāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśāpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
vālinaḥof Vali
vālinaḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvālin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी/6), Singular
śaśaṃsuḥthey narrated/told
śaśaṃsuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśaṃs (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्/perfect), 3rd person, Plural, Parasmaipada
vānarāḥmonkeys
vānarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; agrees with vānarāḥ
vālineto Vali
vāline:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvālin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (चतुर्थी/4), Singular
hema-mālineto the one wearing a golden garland/necklace
hema-māline:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothema (प्रातिपदिक) + mālin (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘hemamālā asya asti’; Masculine, Dative (चतुर्थी/4), Singular; agrees with vāline

'Why have you, residents of the groves of Matanga, come to me? Hope all are safe!'

V
Vāli
M
Matanga

FAQs

Rāja-dharma: a leader’s first instinct should be inquiry into the welfare (svasti) of those dependent on him. Even a powerful ruler must prioritize the safety of his community.

Vali encounters the monkeys coming from Matanga’s grove and questions their sudden arrival and well-being.

Protective concern and attentiveness—Vali’s questioning shows awareness of responsibility toward his forest-dwelling kin.