दितितपः-शक्रपरिचर्या-गर्भभेदः
Diti’s Penance, Indra’s Service, and the Severing of the Embryo
एवमुक्त्वा दितिश्शक्रं प्राप्ते मध्यं दिवाकरे।निद्रयाऽपहृता देवी पादौ कृत्वाऽथ शीर्षत:।।1.46.16।।
evam uktvā ditiḥ śakraṃ prāpte madhyaṃ divākare | nidrayāpahṛtā devī pādau kṛtvā'tha śīrṣataḥ || 1.46.16 ||
فلما قالت ذلك لإندرا، وحين بلغَتِ الشمسُ كبدَ السماء، غلبَ النعاسُ الإلهةَ دِيتِي فنامت، وقد جعلت قدميها إلى جهة رأسها.
After speaking thus to Indra, goddess Diti overpowered with sleep around mids-day dropped off, her feet towards her head.
The verse highlights vigilance and self-discipline: even a small lapse (falling asleep in an improper posture) can create an opening for harm. Dharma here is careful observance and restraint.
After speaking to Indra, Diti becomes drowsy at midday and sleeps in an inauspicious/impure posture, setting up the next action by Indra.
Implied virtue is alertness (apramāda). The verse foreshadows how negligence can undermine one’s intended purpose.