HomeRamayanaBala KandaSarga 10Shloka 33
Previous Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 10, Shloka 33

ऋश्यशृङ्ग-आनयनम्

Bringing Ṛśyaśṛṅga to Aṅga and His Marriage to Śāntā

अन्त:पुरं प्रविश्यास्मै कन्यां दत्त्वा यथाविधि।

शान्तां शान्तेन मनसा राजा हर्षमवाप स:।।।।

एवं स न्यवसत्तत्र सर्वकामैस्सुपूजित:।

antaḥpuraṃ praviśyāsmai kanyāṃ dattvā yathāvidhi |

śāntāṃ śāntena manasā rājā harṣam avāpa saḥ ||

evaṃ sa nyavasat tatra sarvakāmais supūjitaḥ |

ثم دخل الملكُ الحَرَمَ الداخلي، ووهب له ابنته شانتا (Śāntā) زوجةً على وفق الشعائر؛ وبقلبٍ قد سكن، نال الملكُ الفرح. وهكذا أقام رِشْيَشْرِنْغا (Ṛśyaśṛṅga) هناك مُكرَّمًا، مُوفَّرًا له كلُّ ما يشتهي.

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya (indeclinable); manner-adverb (प्रकारवाचक अव्यय)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
nyavasatdwelt, stayed
nyavasat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootni+vas (धातु)
FormVerb (तिङन्त); Dhātu: √vas (वस्) with prefix ni- (नि); Lakāra: Laṅ (लङ्, imperfect/past); Parasmaipada (परस्मैपद); 3rd person (प्रथमपुरुष) Singular (एकवचन)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; place-adverb (देशवाचक अव्यय)
sarvaiḥwith all
sarvaiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormAdjective (विशेषण); Masculine/Neuter (पुं/नपुं), Instrumental (तृतीया) Plural (बहुवचन)
kāmaiḥdesires, enjoyments
kāmaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग); Instrumental (तृतीया) Plural (बहुवचन)
supūjitaḥwell-honoured
supūjitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu+√pūj + kta (धातु-कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त); from √pūj (पूज्) with prefix su- (सु); Masculine (पुंलिङ्ग) Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
ṛśyaśṛṅgaḥR̥śyaśr̥ṅga
ṛśyaśṛṅgaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛśyaśṛṅga (प्रातिपदिक)
FormProper noun (संज्ञा); Masculine (पुंलिङ्ग) Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
mahātejāḥof great splendour
mahātejāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahātejas (प्रातिपदिक)
FormAdjective (विशेषण); compound: mahā + tejas (महान् तेजः यस्य/महत्तेजाः); Masculine (पुंलिङ्ग) Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
śāntayāwith Śāntā
śāntayā:
Saha (सह/साकं-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootśāntā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग); Instrumental (तृतीया) Singular (एकवचन)
sahatogether with
saha:
Saha (सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormAvyaya; preposition-like particle expressing accompaniment (सह-अव्यय)
bhāryayā(his) wife
bhāryayā:
Saha (सह/साकं-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग); Instrumental (तृतीया) Singular (एकवचन)
R
Romapāda
Ṛśyaśṛṅga
Ś
Śāntā

FAQs

It emphasizes dharma through proper rites and social responsibility: marriage performed yathāvidhi stabilizes personal life and supports communal well-being.

Romapāda formalizes Ṛśyaśṛṅga’s stay by marrying him to Śāntā; the king feels relief and happiness as order returns.

Romapāda’s commitment to lawful procedure and restoration of harmony; Ṛśyaśṛṅga’s honored integration into household life.