भरद्वाजाश्रमात् चित्रकूटमार्गनिर्देशः
Directions from Bharadvaja’s Hermitage to Chitrakuta
एवमुक्तस्तु भरतो भरद्वाजेन धीमता। उवाच प्राञ्जलिर्भूत्वा वाक्यं वचनकोविदः।।2.92.19।।
evam uktaḥ tu bharato bharadvājena dhīmatā | uvāca prāñjalir bhūtvā vākyaṃ vacana-kovidaḥ || 2.92.19 ||
فلما خوطب بهاراتا بهذا من بهاردفاجا الحكيم، أجاب بهاراتا—وهو حاذقٌ بالكلام—وقد ضمّ كفّيه بخشوع.
Thus asked by the sagacious Bharadwaja, Bharata, proficient in speech, replied with palms folded in reverence:
Dharma in dialogue: truth should be spoken with humility and respect, especially before those established in vows and wisdom.
Bharata prepares to answer Bharadvāja’s questions, adopting the respectful posture of folded hands.
Bharata’s courtesy and disciplined speech—competence is paired with reverence (vāg-dharma).
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.