संवाहन्त्यस्समापेतुर्नार्यो रुचिरलोचनाः।परिमृज्य तथाऽन्योन्यं पाययन्ति वराङ्गनाः।।।।
saṃvāhantyaḥ samāpetur nāryo ruciralocanāḥ |
parimṛjya tathā ’nyonyaṃ pāyayanti varāṅganāḥ ||
وتقدّمت نساءٌ ذواتُ عيونٍ فاتنة ليدلّكنهم؛ وأمّا السيداتُ الفاضلات فكنّ يمسحنهم ويقدّمن لهم الشراب أيضًا، يتبادلن الخدمة فيما بينهنّ.
Some women with beautiful eyes quickly approached them for massaging. The best of ladies wiped their bodies dry and gave each other wine to drink.
It continues the theme of अतिथि-धर्म—service rendered thoroughly to guests; at the same time, it foreshadows how indulgence can test self-control (dama) within dharma.
After bathing and anointing, attendants massage, dry, and offer drinks to Bharata’s retinue as part of the lavish reception.
Attentive service and refined care; the scene also implicitly contrasts external comfort with the need for inner discipline.