Shloka 55

संवाहन्त्यस्समापेतुर्नार्यो रुचिरलोचनाः।परिमृज्य तथाऽन्योन्यं पाययन्ति वराङ्गनाः।।।।

saṃvāhantyaḥ samāpetur nāryo ruciralocanāḥ |

parimṛjya tathā ’nyonyaṃ pāyayanti varāṅganāḥ ||

وتقدّمت نساءٌ ذواتُ عيونٍ فاتنة ليدلّكنهم؛ وأمّا السيداتُ الفاضلات فكنّ يمسحنهم ويقدّمن لهم الشراب أيضًا، يتبادلن الخدمة فيما بينهنّ.

hayānhorses
hayān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Plural
gajānelephants
gajān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
kharāndonkeys
kharān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
uṣṭrāncamels
uṣṭrān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootuṣṭra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
tathālikewise
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक अव्यय)
surabheḥof Surabhi
surabheḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsurabhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
sutānoffspring
sutān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
abhojayanfed
abhojayan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√bhuj (धातु, causative)
FormLaṅ (लङ्, imperfect), Parasmaipada, 3rd Person, Plural; causative = "fed"
vāhanapāḥkeepers of the mounts/draught-animals
vāhanapāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāhana + pā (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural; vāhanān pālayanti iti = attendants/keepers of animals
teṣāmfor them/of them
teṣām:
Sampradāna/Sambandha (सम्प्रदान/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th), Plural
bhojyamfood
bhojyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhojya (प्रातिपदिक; √bhuj)
FormNapumsaka, Accusative (2nd), Singular; verbal adjective used as noun = "food"
yathāvidhiaccording to rule/duly
yathāvidhi:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā + vidhi (अव्यय + प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound used adverbially (क्रियाविशेषण)

Some women with beautiful eyes quickly approached them for massaging. The best of ladies wiped their bodies dry and gave each other wine to drink.

FAQs

It continues the theme of अतिथि-धर्म—service rendered thoroughly to guests; at the same time, it foreshadows how indulgence can test self-control (dama) within dharma.

After bathing and anointing, attendants massage, dry, and offer drinks to Bharata’s retinue as part of the lavish reception.

Attentive service and refined care; the scene also implicitly contrasts external comfort with the need for inner discipline.