Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

भरद्वाजाश्रमे भरतसैन्यस्य दिव्यात्मिथ्यम् / Divine Hospitality to Bharata’s Army at Bharadvaja’s Hermitage

यानि माल्यानि देवेषु यानि चैत्ररथे वने।प्रयागे तान्यदृश्यन्त भरद्वाजस्य शासनात्।।।।

yāni mālyāni deveṣu yāni caitrarathe vane |

prayāge tāny adṛśyanta bharadvājasya śāsanāt ||

والأكاليل التي تكون عند الآلهة، وتلك التي في غابة تشيتْرَرَثا، ظهرت هنا في براياگا بأمر بهاردفاجا.

यानिwhich (those)
यानि:
कर्म/कर्ता (relative; correlates with ‘तानि’)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन — relative ‘which’
माल्यानिgarlands
माल्यानि:
कर्ता (Karta/Subject of passive ‘appeared’)
TypeNoun
Rootमाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
देवेषुamong the gods
देवेषु:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc), बहुवचन
यानिwhich (those)
यानि:
सम्बन्ध (relative repetition)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
चैत्ररथेin (the garden) Caitraratha
चैत्ररथे:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootचैत्ररथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (proper), सप्तमी (Loc), एकवचन
वनेin the forest/grove
वने:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Loc), एकवचन
प्रयागेat Prayāga
प्रयागे:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc), एकवचन (place name)
तानिthose
तानि:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन — correlative ‘those’
अदृश्यन्तappeared, were seen
अदृश्यन्त:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (passive/intransitive: ‘were seen/appeared’)
भरद्वाजस्यof Bharadvāja
भरद्वाजस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootभरद्वाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
शासनात्by (his) command
शासनात्:
हेतु/अपादान (Cause/Source)
TypeNoun
Rootशासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन

At the command of Bharadwaja, bilva trees acted as drummers, vibhitaka trees as cymbalists and the pipal trees as dancers.

P
Prayāga
B
Bharadvāja
C
Caitraratha (grove)
D
devas (gods)
G
garlands (mālya)

FAQs

Merit expresses itself as abundance used rightly: the sage’s spiritual power manifests in offerings meant to honor guests, aligning prosperity with dharma.

Bharadvāja’s hospitality becomes wondrous—divine-quality garlands appear at the hermitage site.

Bharadvāja’s tapas (austerity) and generosity: spiritual attainment is shown serving others rather than personal display.