Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.90.19Ayodhya Kanda, Sarga 90, Shloka 19

भरद्वाजाश्रमगमनम्

Bharata at Bharadvāja’s Hermitage

वशिष्ठादिभिः ऋत्विग्भिर्याचितो भगवांस्ततः।उवाच तं भरद्वाजः प्रसादाद्भरतं वचः।2.90.19।।

vaśiṣṭhādibhiḥ ṛtvigbhir yācito bhagavāṃs tataḥ |

uvāca taṃ bharadvājaḥ prasādād bharataṃ vacaḥ || 2.90.19 ||

حينئذٍ، وقد التمس فَسِشْتَه وسائر الكهنة، تكلّم الجليل بهاردفاجا—وقد سُرَّ—بهذه الكلمات إلى بهاراتا.

vaśiṣṭha-ādibhiḥby Vasiṣṭha and others
vaśiṣṭha-ādibhiḥ:
Karana (करण/agent-instrument in passive)
TypeNoun
Rootvaśiṣṭha (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आदि-समास: 'वशिष्ठः आदिः येषाम्'); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
ṛtvigbhiḥby the priests
ṛtvigbhiḥ:
Karana (करण/agent-instrument in passive)
TypeNoun
Rootṛtvij (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
yācitaḥrequested, besought
yācitaḥ:
Karta (कर्ता/subject of uvāca)
TypeAdjective
Root√yāc (याच्) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; passive sense 'having been requested'
bhagavānthe venerable one
bhagavān:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Kāla (काल/sequence)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रम/हेतु (indeclinable: 'then/thereupon')
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
tamto him
tam:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
bharadvājaḥBharadvāja
bharadvājaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbharadvāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
prasādātwith pleasure
prasādāt:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; ablative of cause/manner ('out of favor/with pleasure')
bharatamBharata
bharatam:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; apposition to tam
vacaḥwords
vacaḥ:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
B
Bharadvāja
B
Bharata
V
Vasiṣṭha

FAQs

Dharma is upheld through wise mediation: priests and preceptors facilitate a truthful, orderly resolution by requesting the sage to guide Bharata.

After Bharata’s appeal, Vasiṣṭha and other priests ask Bharadvāja to respond; Bharadvāja agrees and begins speaking.

Prasāda (benevolent clarity) in Bharadvāja, and disciplined deference to spiritual process among Bharata and the priests.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App