भरत-गुहसंवादः
Bharata and Guha: Trust, Hospitality, and the Burden of Grief
इत्युक्त्वा तु महातेजा गुहं वचनमुत्तमम्।अब्रवीद्भरत श्श्रीमाननिषादाधिपतिं पुनः।।2.85.3।।
ity uktvā tu mahātejā guhaṃ vacanam uttamam |
abravīd bharataḥ śrīmān aniṣādādhipatiṃ punaḥ || 2.85.3 ||
فلما قال ذلك، خاطب بهاراتا ذو البهاء غُها بكلامٍ كريم، ثم عاد فكلّم سيدَ النِّشادات مرةً أخرى.
Having spoken to Guha courteously, the majestic, radiant Bharata continued:
Dharma as maryādā: even in distress, Bharata maintains respectful speech and proper conduct toward an ally-king, reflecting truthful and disciplined leadership.
The narration transitions into Bharata’s next question to Guha as he continues the journey to locate Rama.
Courtesy under pressure—Bharata’s nobility is shown through controlled, respectful address.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.